まず覚える表現
inland area
内陸部
学習ポイント
まず覚える表現
inland area
内陸部
注意する形
誤 We went to inland after lunch.
We went inland after lunch.
inland を副詞として使う場合、「内陸へ」という意味を含むので to は不要です。
覚え方
in + land で覚える
in は「中に」、land は「土地」。inland は「土地の中のほう」つまり「内陸の・内陸へ」と覚えられます。
海や大きな湖の近くではなく、国や地域の中のほうにあることを表します。名詞の前で使うことが多いです。
They moved to a quiet inland town.
彼らは静かな内陸の町へ引っ越した。
海岸や川沿いなどから、陸の中のほうへ移動する、または内陸の場所にあることを表します。
The storm moved inland during the night.
その嵐は夜の間に内陸へ進んだ。
沿岸部や国境付近と対比して、国内の奥の地域を指すときに使われます。地理、天気、旅行、経済の話でよく使います。
Inland areas can be much hotter than the coast in summer.
夏には内陸部は海岸部よりずっと暑くなることがある。
We drove inland after spending two days by the sea.
私たちは海辺で2日過ごしたあと、内陸へ車で向かった。
Heavy rain is expected in inland areas tomorrow.
明日は内陸部で大雨が予想されています。
The village is inland, far from the nearest beach.
その村は内陸にあり、最寄りの海岸から遠い。
The fire spread inland because of strong winds.
強風のため、火事は内陸へ広がった。
Inland cities often have colder winters than coastal cities.
内陸の都市は沿岸の都市より冬が寒いことがよくある。
形容詞では inland town「内陸の町」のように名詞を説明します。副詞では move inland「内陸へ移動する」のように、移動の方向や場所を表します。
inland は coastal「沿岸の」と反対に近い意味でよく使われます。the coast「海岸部」から見て、より陸の中に入った場所を指します。
go inland や move inland のように、inland 自体が「内陸へ」という意味を持つため、通常は go to inland とは言いません。
誤: We went to inland after lunch.
正: We went inland after lunch.
inland を副詞として使う場合、「内陸へ」という意味を含むので to は不要です。
誤: The hotel is in inland.
正: The hotel is inland.
場所を表す副詞として使う場合、in を付けずに be inland と言えます。
誤: It is an inland of Japan.
正: It is an inland area of Japan.
inland は主に形容詞・副詞です。名詞として使うより、inland area「内陸部」のように名詞を補って言うのが自然です。
内陸部
Snow is more common in inland areas.
内陸部では雪がよりよく降ります。
内陸へ移動する
Many people moved inland before the hurricane arrived.
ハリケーンが来る前に、多くの人が内陸へ移動した。
ずっと内陸に、かなり奥地に
The ancient city lies far inland.
その古代都市はかなり内陸にある。
海岸から内陸に入ったところに
The farm is about ten kilometers inland from the coast.
その農場は海岸から約10キロ内陸に入ったところにある。
in + land : 中に、内側に + 土地
inland は、英語の基本語 in「中に」と land「土地」が結びついた語で、「土地の内側のほう」というイメージから現在の「内陸の、内陸へ」という意味になりました。
noun phrase / 内陸部
地理や天気の説明でよく使われる表現です。
noun phrase / 内陸都市
海岸から離れた都市を指します。
noun phrase / 内陸水路
川や運河など、内陸部を通る水上交通路を指します。
in は「中に」、land は「土地」。inland は「土地の中のほう」つまり「内陸の・内陸へ」と覚えられます。
地図で海岸から陸の中心へ矢印が伸びているイメージを作ると、go inland「内陸へ行く」が覚えやすくなります。
Mika lived near the coast, but she wanted a quieter life. One spring morning, she packed her car and drove inland. After two hours, she found a small town surrounded by hills. The air was dry, the streets were calm, and she felt at home.
ミカは海岸の近くに住んでいましたが、もっと静かな生活を望んでいました。ある春の朝、彼女は車に荷物を積み、内陸へ向かいました。2時間後、丘に囲まれた小さな町を見つけました。空気は乾いていて、通りは落ち着いており、彼女はそこを自分の居場所のように感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。