検索へ戻る
形容詞

indispensable

不可欠な、絶対に必要な 何かを成功させるために、なくてはならないものや人を表す形容詞です。essential より少し強く、「これがないと困る」という感じがあります。
非常に頼りになる、欠かせない 人について使うと、仕事やチームにとってとても重要で、代わりがききにくいという意味になります。

学習ポイント

まず覚える表現

indispensable for survival

生存に不可欠な

注意する形

This app is indispensable of my work.

This app is indispensable for my work.

indispensable の後に of は普通使いません。目的や用途には for を使います。

覚え方

dispense with とセットで覚える

dispense with は「〜なしで済ませる」。in- が付くと「なしで済ませられない」=「不可欠な」と覚えると分かりやすいです。

  • basic
  • business
  • academic
  • daily_life
  • adjective

意味

  • 不可欠な、絶対に必要な

    形容詞

    何かを成功させるために、なくてはならないものや人を表す形容詞です。essential より少し強く、「これがないと困る」という感じがあります。

    Clean water is indispensable for life.

    きれいな水は生命に不可欠です。

  • 非常に頼りになる、欠かせない

    形容詞

    人について使うと、仕事やチームにとってとても重要で、代わりがききにくいという意味になります。

    Her experience made her indispensable to the team.

    彼女の経験のおかげで、彼女はチームに欠かせない存在になった。

例文

  • Good communication is indispensable in a successful project.

    成功するプロジェクトには、よいコミュニケーションが不可欠です。

    • 仕事
    • basic
  • A dictionary can be an indispensable tool for language learners.

    辞書は語学学習者にとって欠かせない道具になり得ます。

    • 学校
    • basic
  • My phone has become indispensable for managing my schedule.

    予定を管理するうえで、私のスマートフォンは欠かせないものになっています。

    • 日常生活
    • intermediate
  • Nurses play an indispensable role in patient care.

    看護師は患者のケアにおいて不可欠な役割を果たしています。

    • 医療
    • intermediate

使い方

  • indispensable for と indispensable to

    物事・目的には indispensable for、組織・人・分野には indispensable to がよく使われます。例: indispensable for survival(生き残るために不可欠)、indispensable to the company(会社にとって不可欠)。

  • やや強い表現

    indispensable は「とても便利」ではなく「なくてはならない」という強い意味です。単に便利なものには useful や helpful の方が自然です。

よくある間違い

  • 誤: This app is indispensable of my work.

    正: This app is indispensable for my work.

    indispensable の後に of は普通使いません。目的や用途には for を使います。

  • 誤: This tool is very indispensable.

    正: This tool is indispensable.

    indispensable 自体が「絶対に必要」という強い意味なので、very を付けると不自然になることがあります。強調したいときは absolutely indispensable が自然です。

コロケーション

  • indispensable for survival

    生存に不可欠な

    Food, water, and shelter are indispensable for survival.

    食料、水、住まいは生存に不可欠です。

  • indispensable to the team

    チームに欠かせない

    His technical skills are indispensable to the team.

    彼の技術力はチームに欠かせません。

  • an indispensable part of

    〜の不可欠な部分

    Exercise is an indispensable part of a healthy lifestyle.

    運動は健康的な生活習慣の不可欠な一部です。

  • an indispensable tool

    欠かせない道具

    Email remains an indispensable tool for business communication.

    メールは今でもビジネス上の連絡に欠かせない道具です。

接辞

indispensable は「dispense with(なしで済ませる)」ことができない、つまり「不可欠な」という意味になります。

  • in-: 〜でない
  • dispens: 分け与える、処理するという意味に関係する語幹
  • -able: 〜できる

in-

〜でない、否定

形容詞の前について反対の意味を作ります。indispensable では「dispensable(なくてもすむ)」の反対を表します。

-able

〜できる、〜され得る

動詞や語幹について形容詞を作ります。dispensable は「なくてもすむ、不要にできる」という意味です。

語源

Latin

dispensare : 分配する、管理する

英語の dispense(分配する、与える)に関係する語から発展しました。dispense with は「〜なしで済ませる」という意味で、indispensable は「なしで済ませられない」ものを表します。

語形変化

  • dispensable

    形容詞 / なくてもすむ、不要な

    indispensable の反対語として使われます。

  • indispensably

    副詞 / 不可欠なほどに

    やや硬い表現です。

  • indispensability

    名詞 / 不可欠であること

    正式な文章で使われることがあります。

  • dispense

    動詞 / 分配する、なしで済ませる

    dispense with の形で「〜なしで済ませる」という意味になります。

覚え方

  • phrase

    dispense with とセットで覚える

    dispense with は「〜なしで済ませる」。in- が付くと「なしで済ませられない」=「不可欠な」と覚えると分かりやすいです。

  • mnemonic

    in + dispensable

    dispensable は「なくてもよい」。その反対が indispensable「なくてはならない」です。

ミニストーリー

Mika started a small cafe with only two workers. At first, she thought the old coffee machine was enough. But every morning, customers waited too long. She bought a faster machine, and service improved immediately. Soon, the new machine became indispensable to her cafe.

ミカはスタッフ2人だけで小さなカフェを始めました。最初、古いコーヒーマシンで十分だと思っていました。しかし毎朝、お客さんは長く待たされました。彼女が速い機械を買うと、サービスはすぐに改善しました。まもなく、その新しい機械は彼女のカフェに欠かせないものになりました。