まず覚える表現
hurry up
急ぐ、早くする
学習ポイント
まず覚える表現
hurry up
急ぐ、早くする
注意する形
誤 I am hurry.
I am in a hurry.
hurry はこの意味では名詞なので、状態を言うときは “in a hurry” にします。
覚え方
in a hurry を丸ごと覚える
「急いでいる」は “I'm in a hurry.” とセットで覚えると、誤用 “I'm hurry.” を避けられます。
時間がないため、いつもより速く動いたり、物事を早くしたりすること。
We need to hurry or we will miss the train.
急がないと電車に乗り遅れます。
人にもっと早く行動するようにさせること。目的語を取って「hurry someone」の形で使えます。
Don't hurry the children; they are still putting on their shoes.
子どもたちを急がせないで。まだ靴を履いているところです。
何かを早くしなければならない状況や気持ちを表します。特に「in a hurry」で「急いでいる」という意味になります。
I'm in a hurry, so I'll call you later.
急いでいるので、あとで電話します。
落ち着かず、時間に追われているような状態を表します。
In her hurry, she left her phone on the kitchen table.
あわてていたので、彼女は携帯電話を台所のテーブルに置き忘れました。
Please hurry; the bus leaves in five minutes.
急いでください。バスは5分後に出ます。
I'm not in a hurry, so take your time.
私は急いでいないので、ゆっくりでいいですよ。
The manager hurried us to finish the report before noon.
マネージャーは正午までに報告書を終えるよう私たちを急がせました。
They had to hurry through the airport to catch their flight.
彼らは飛行機に間に合うよう、空港を急いで通り抜けなければなりませんでした。
There is no hurry; the store is open until nine.
急ぐ必要はありません。その店は9時まで開いています。
状態を表すときは、形容詞のように “I am hurry” とは言わず、名詞を使って “I am in a hurry.” と言います。
“Hurry up!” はよく使う表現ですが、言い方によっては強く聞こえます。丁寧に言うなら “Could you hurry up a little?” や “We need to hurry.” が自然です。
どちらも「急ぐ」ですが、rush はよりあわただしく、急に勢いよく行動する感じがあります。hurry は日常的で幅広く使えます。
誤: I am hurry.
正: I am in a hurry.
hurry はこの意味では名詞なので、状態を言うときは “in a hurry” にします。
誤: Please hurry to home.
正: Please hurry home.
home は副詞として使えるため、「家へ急ぐ」は “hurry home” が自然です。
誤: He hurried to finish quickly the work.
正: He hurried to finish the work quickly.
quickly は通常、動詞句の後ろに置くと自然です。また hurry 自体に「急ぐ」の意味があるため、文脈によって quickly は省けます。
急ぐ、早くする
Hurry up, or we'll be late for the movie.
急いで。そうしないと映画に遅れます。
急いでいる
She was in a hurry and forgot her umbrella.
彼女は急いでいて、傘を忘れました。
急ぐ必要はない
There is no hurry; you can send the file tomorrow.
急ぐ必要はありません。ファイルは明日送ってくれていいです。
急いで何かをする
He hurried to answer the phone.
彼は急いで電話に出ました。
急いで済ませる、急いで通り抜ける
Don't hurry through the instructions; read them carefully.
説明を急いで読み飛ばさないで、注意深く読んでください。
形容詞 / 急いだ、あわただしい
例: a hurried lunch(あわただしい昼食)
副詞 / 急いで、あわてて
動作の様子を表します。
形容詞 / 急がせるための
例: a hurry-up call(急がせる電話・催促の電話)
「急いでいる」は “I'm in a hurry.” とセットで覚えると、誤用 “I'm hurry.” を避けられます。
hurry はカタカナで「ハリー」に近い音です。『ハリーが走って急いでいる』場面を想像すると覚えやすいです。
Mika woke up late on Monday. She had an important meeting at nine, so she had to hurry. She put on her coat, grabbed her bag, and ran to the station. A friend called, but Mika said, “Sorry, I'm in a hurry. I'll call you after the meeting.”
ミカは月曜日に寝坊しました。9時に大事な会議があったので、急がなければなりませんでした。彼女はコートを着て、かばんをつかみ、駅へ走りました。友人から電話がありましたが、ミカは『ごめん、急いでいるの。会議のあとで電話するね』と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。