まず覚える表現
ride a horse
馬に乗る
学習ポイント
まず覚える表現
ride a horse
馬に乗る
注意する形
誤 I played horse riding yesterday.
I went horse riding yesterday.
乗馬をしたと言うとき、英語では play を使いません。イギリス英語では go horse riding、アメリカ英語では go horseback riding もよく使います。
覚え方
ホースと馬を結びつける
horse はカタカナで『ホース』に近い音です。ただし水道の hose も『ホース』と発音が似るので、horse には r の音があると意識しましょう。
人を乗せたり、荷物を運んだり、競走や農作業に使われたりする大きな動物。数えられる名詞で、複数形は horses。
A brown horse was standing in the field.
茶色い馬が野原に立っていた。
体操で使う、馬の形に似た器具。特に vaulting horse や pommel horse の形でよく使われます。
The gymnast practiced on the horse before the competition.
その体操選手は大会前に跳馬台で練習した。
チェスのナイトの駒をくだけて horse と呼ぶことがあります。また、馬の形をした像やおもちゃにも使えます。
The child moved the toy horse across the floor.
その子どもはおもちゃの馬を床の上で動かした。
We rode a horse along the beach at sunset.
私たちは夕暮れに浜辺で馬に乗った。
The farmer fed the horse with fresh hay.
農家の人はその馬に新鮮な干し草を与えた。
My sister wants to learn how to ride a horse.
妹は馬の乗り方を習いたがっている。
The knight jumped on his horse and rode toward the castle.
騎士は馬に飛び乗り、城へ向かって走った。
「馬に乗る」は ride a horse が自然です。日本語の「乗る」につられて get on a horse だけを使うと、『馬にまたがる瞬間』の意味が強くなります。
horse は一般的な『馬』、pony は体が小さい種類の馬を指します。すべての pony は horse の仲間ですが、普通の大きさの馬を pony とは呼びません。
誤: I played horse riding yesterday.
正: I went horse riding yesterday.
乗馬をしたと言うとき、英語では play を使いません。イギリス英語では go horse riding、アメリカ英語では go horseback riding もよく使います。
誤: I rode on a horse for two hours.
正: I rode a horse for two hours.
ride は他動詞として使えるので、『馬に乗る』は ride a horse が自然です。on を入れても通じる場合はありますが、基本形としては不要です。
馬に乗る
She learned to ride a horse when she was ten.
彼女は10歳のときに馬に乗ることを覚えた。
馬に餌をやる
Please feed the horse before you clean the stable.
馬小屋を掃除する前に、その馬に餌をあげてください。
野生の馬
A wild horse ran across the open plain.
野生の馬が広い平原を走って横切った。
競馬
Many people watched the horse race on Sunday.
日曜日に多くの人が競馬を見た。
hors : 馬
horse は古英語 hors に由来し、英語で非常に古くから使われている基本語です。
名詞 / 馬たち、馬の複数形
horse の複数形。発音は /ˈhɔːsɪz/ または /ˈhɔːrsɪz/。
名詞 / 馬の背、馬上
on horseback で『馬に乗って、馬上で』という意味。
名詞 / 乗馬
主にイギリス英語でよく使われる表現。
名詞 / 乗馬
主にアメリカ英語でよく使われる表現。
horse はカタカナで『ホース』に近い音です。ただし水道の hose も『ホース』と発音が似るので、horse には r の音があると意識しましょう。
ride a horse『馬に乗る』を1つのかたまりで覚えると、日常表現として使いやすくなります。
Mika visited a small farm with her family. Near the fence, a gentle horse looked at her. The farmer gave Mika an apple and said, “You can feed him.” Mika was nervous at first, but the horse ate slowly from her hand. She smiled and wanted to ride him someday.
ミカは家族と小さな農場を訪れました。柵の近くで、おとなしい馬が彼女を見ていました。農家の人はミカにりんごを渡して、『この子にあげてもいいよ』と言いました。ミカは最初緊張しましたが、その馬は彼女の手からゆっくり食べました。彼女は笑顔になり、いつかその馬に乗ってみたいと思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。