まず覚える表現
freshen up
さっぱりする、身支度を整える
学習ポイント
まず覚える表現
freshen up
さっぱりする、身支度を整える
注意する形
誤 I want to freshen myself before dinner.
I want to freshen up before dinner.
人が顔を洗ったり服を整えたりする場合は、freshen up を使うのが自然です。
覚え方
fresh にする動詞
fresh「新鮮な、さわやかな」+ -en「〜にする」なので、freshen は「fresh な状態にする」と覚えましょう。
部屋の空気、服、香り、気分などを、よりきれいで心地よい状態にすること。
Open the window to freshen the room.
部屋をさっぱりさせるために窓を開けてください。
freshen up の形でよく使い、顔を洗ったり服を整えたりして、気分や見た目をよくすること。
I need a few minutes to freshen up before we leave.
出発する前に、数分だけ身支度を整える時間が必要です。
天気や海の場面で、風が少し強くなったり、空気がよりさわやかになったりすることを表します。
The wind freshened as the boat moved away from the shore.
船が岸から離れるにつれて風が強まった。
She lit a candle to freshen the kitchen after cooking fish.
彼女は魚を料理したあと、台所をさっぱりさせるためにキャンドルをつけた。
After the long flight, he went to the restroom to freshen up.
長いフライトのあと、彼はさっぱりするためにトイレへ行った。
A short walk outside can freshen your mind during a busy day.
忙しい一日の途中で外を少し歩くと、頭がすっきりすることがある。
By late afternoon, the breeze began to freshen.
午後遅くになると、そよ風が少し強まり始めた。
人について「さっぱりする」「身支度を整える」と言うときは、freshen up が自然です。freshen myself よりも freshen up のほうが普通です。
freshen the air は「空気を新鮮にする」、freshen your mind は「気分・頭をすっきりさせる」という意味で使えます。
誤: I want to freshen myself before dinner.
正: I want to freshen up before dinner.
人が顔を洗ったり服を整えたりする場合は、freshen up を使うのが自然です。
誤: Please freshen this room with opening the window.
正: Please freshen this room by opening the window.
「〜することで」は with opening より by opening が自然です。
さっぱりする、身支度を整える
She freshened up before meeting her guests.
彼女はお客さんに会う前に身支度を整えた。
空気をさわやかにする
The flowers helped freshen the air in the room.
その花が部屋の空気をさわやかにしてくれた。
息をさわやかにする
He chewed mint gum to freshen his breath.
彼は息をさわやかにするためにミントガムをかんだ。
部屋をさっぱりさせる
A new coat of paint will freshen the room.
新しくペンキを塗れば、その部屋は明るくさっぱりするでしょう。
freshen は「fresh な状態にする/なる」というイメージで覚えると分かりやすい動詞です。
〜にする、〜になる
形容詞に付いて動詞を作ることがあります。freshen は fresh「新鮮な、さわやかな」に -en が付いた形です。
形容詞 / 新鮮な、さわやかな
freshen のもとになる形容詞。
名詞 / 新鮮さ、さわやかさ
状態や性質を表す名詞。
名詞 / 消臭剤、芳香剤
air freshener「芳香剤、空気清浄剤」の形でよく使います。
fresh「新鮮な、さわやかな」+ -en「〜にする」なので、freshen は「fresh な状態にする」と覚えましょう。
こもった部屋で窓を開け、空気がさっぱりする場面を思い浮かべると freshen の感覚がつかみやすいです。
Mika cleaned her small apartment on Sunday morning. The air felt heavy after a week of busy days, so she opened the windows to freshen the rooms. Then she took a quick shower to freshen up. When her friend arrived, the apartment smelled clean, and Mika felt ready to relax.
ミカは日曜の朝、小さなアパートを掃除しました。忙しい一週間のあとで空気が重く感じたので、部屋をさっぱりさせるために窓を開けました。それから短いシャワーを浴びて身支度を整えました。友人が到着したとき、アパートは清潔なにおいがして、ミカはくつろぐ準備ができていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。