まず覚える表現
estimate the cost
費用を見積もる
学習ポイント
まず覚える表現
estimate the cost
費用を見積もる
注意する形
誤 We estimate to finish the work tomorrow.
We estimate that we will finish the work tomorrow.
estimate の後に直接 to不定詞を続ける形は不自然です。estimate that ... の形にすると自然です。
覚え方
estimate = だいたいの数を出す
exact number ではなく、estimate は「今ある情報でだいたい考えた数」と覚えると使いやすいです。
正確な数や量がまだ分からないときに、情報をもとにだいたいの数・量・費用・時間を考えること。
We estimate that the repairs will cost about $500.
修理には約500ドルかかると見積もっています。
人や物の価値・重要性・能力などを考えて判断すること。ややかたい表現です。
It is difficult to estimate the impact of the new policy.
新しい政策の影響を評価するのは難しい。
費用・時間・量などについての、おおよその計算や判断。完全に正確な数字ではないことが多いです。
The estimate was lower than the final cost.
その見積もりは最終的な費用より低かった。
工事、修理、仕事などにかかる費用を事前に示した書類や金額。
The contractor sent us a detailed estimate.
業者が詳しい見積書を送ってくれた。
Can you estimate how long the project will take?
そのプロジェクトにどのくらい時間がかかるか見積もれますか。
The mechanic gave me an estimate for the car repair.
整備士が車の修理の見積もりを出してくれた。
Experts estimate that the population will continue to grow.
専門家は人口が増え続けると推定している。
My rough estimate is that we need two more hours.
私のざっくりした見積もりでは、あと2時間必要です。
The study estimates the number of affected people at around 10,000.
その研究は影響を受けた人の数を約1万人と推定している。
動詞 estimate は最後が /meɪt/ のように発音されます。名詞 estimate は最後が弱く /mət/ のようになります。
estimate は、情報をもとにしたおおよその計算です。完全に正確な数字を言うときは exact figure や exact number などを使います。
estimate the cost、estimate the time、estimate that ...、estimate something at ... の形がよく使われます。
誤: We estimate to finish the work tomorrow.
正: We estimate that we will finish the work tomorrow.
estimate の後に直接 to不定詞を続ける形は不自然です。estimate that ... の形にすると自然です。
誤: Please give me an estimation for the repair.
正: Please give me an estimate for the repair.
費用の「見積もり・見積書」には estimate が自然です。estimation は「推定する行為・判断」という抽象的な意味で使われることが多いです。
誤: This is an exact estimate.
正: This is a rough estimate.
estimate は本来「おおよその計算」なので、exact と組み合わせると矛盾しやすいです。ざっくりした見積もりは rough estimate と言います。
費用を見積もる
The company estimated the cost before starting the work.
その会社は作業を始める前に費用を見積もった。
概算、ざっくりした見積もり
At a rough estimate, the trip will cost 80,000 yen.
概算では、その旅行には8万円かかります。
詳細な見積もり、詳しい見積書
We asked the builder for a detailed estimate.
私たちは建築業者に詳細な見積書を依頼した。
〜だと推定する
Scientists estimate that the ice is thousands of years old.
科学者たちはその氷が何千年も前のものだと推定している。
〜を…と見積もる・推定する
Police estimated the crowd at 20,000 people.
警察は群衆を2万人と推定した。
aestimare : 価値を決める、評価する
ラテン語の aestimare が、古フランス語を経て英語に入りました。もともとは「価値を評価する」という意味で、そこから「費用や量を見積もる」という意味に広がりました。
形容詞 / 推定の、見積もりの
estimated cost は「見積費用」、estimated time は「推定時間」。
名詞 / 推定、評価
estimate より抽象的で、行為や判断を表すことが多い。
名詞 / 見積もる人、推定する人;推定量
仕事で費用を見積もる人や、統計で推定量を指す。
exact number ではなく、estimate は「今ある情報でだいたい考えた数」と覚えると使いやすいです。
名詞は EST-i-mət、動詞は EST-i-mate のように最後を /meɪt/ と長めに読む、と区別して覚えましょう。
Mika wanted to repaint her room. She measured the walls and called a painter. The painter gave her a rough estimate first. Later, he checked the room and sent a detailed estimate. Mika compared the price with her budget and decided to start the work next week.
ミカは部屋の壁を塗り替えたいと思いました。壁を測って、塗装業者に電話しました。業者はまず概算の見積もりを出しました。その後、部屋を確認して詳しい見積書を送りました。ミカはその価格を予算と比べ、来週作業を始めることにしました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。