まず覚える表現
endear someone to
人に〜への好意を抱かせる
学習ポイント
まず覚える表現
endear someone to
人に〜への好意を抱かせる
注意する形
誤 I endeared her.
Her kindness endeared her to me.
endear は単に「愛する」ではありません。何かが人を誰かに好かれるようにする、という構文で使います。
覚え方
dear にする
dear は「大切な、親愛なる」。endear は誰かを他の人にとって dear な存在にする、と考えると覚えやすいです。
ある性格・行動・特徴が、人に親しみや好意を抱かせることを表します。ふつう endear someone to someone の形で使います。
Her honesty endeared her to her classmates.
彼女の正直さはクラスメートに彼女への好意を抱かせた。
小さな欠点や温かい行動が、かえって人を魅力的に見せる場合にも使います。
His awkward smile endeared him to the audience.
彼のぎこちない笑顔は観客に親しみを感じさせた。
His kindness endeared him to the younger students.
彼の親切さは年下の生徒たちに彼への好意を抱かせた。
The manager's fairness endeared her to the team.
そのマネージャーの公平さはチームに彼女への親しみを感じさせた。
The character's clumsy honesty endears him to viewers.
その登場人物の不器用な正直さは視聴者に親しみを持たせる。
endear は endear A to B の形が重要です。「A を B に好かれるようにする」という意味になります。
誤: I endeared her.
正: Her kindness endeared her to me.
endear は単に「愛する」ではありません。何かが人を誰かに好かれるようにする、という構文で使います。
人に〜への好意を抱かせる
His humor endeared him to the staff.
彼のユーモアは職員に彼への好意を抱かせた。
親しみを感じさせる性質
Her curiosity is an endearing quality.
彼女の好奇心は親しみを感じさせる性質です。
愛称、愛情表現
Grandpa used a term of endearment for every child.
祖父は子ども一人ひとりに愛称を使っていた。
形容詞 / 愛らしい、親しみを感じさせる
an endearing smile は「親しみを感じさせる笑顔」。
名詞 / 愛情表現、親しみを込めた呼び名
term of endearment は「愛称、愛情を込めた呼び名」。
dear は「大切な、親愛なる」。endear は誰かを他の人にとって dear な存在にする、と考えると覚えやすいです。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。