まず覚える表現
a severe drought
深刻な干ばつ
学習ポイント
まず覚える表現
a severe drought
深刻な干ばつ
注意する形
誤 The country has a drought because it is dry today.
The country is experiencing a drought after months without rain.
drought は1日だけ乾いていることではなく、長期間雨が少ない状態を表します。
覚え方
dry + out のイメージ
drought はスペルに gh が入りますが、発音は /draʊt/。土地が dry out(乾ききる)している絵を思い浮かべると「干ばつ」と結びつけやすいです。
長い間雨が降らず、水が足りなくなる自然の状態。農業や生活に大きな影響が出ることが多いです。
The village suffered during the long drought.
その村は長い干ばつの間、苦しんだ。
雨だけでなく、成功・仕事・お金などがしばらくない状態を比喩的に表すことがあります。
After a three-year drought, the team finally won a championship.
3年間の勝利不足の後、そのチームはついに優勝した。
The drought made the river almost dry.
干ばつで川はほとんど干上がった。
Farmers need support after the severe drought.
深刻な干ばつの後、農家には支援が必要だ。
The government introduced water restrictions during the drought.
政府は干ばつの間、給水制限を導入した。
The player ended his scoring drought with a goal in the final minute.
その選手は終了間際のゴールで得点不足の期間を終わらせた。
drought は、長く雨が降らず水不足になる深刻な状態を指します。dryness は「乾いている性質・状態」という広い意味で、肌や空気にも使えます。
a scoring drought や a sales drought のように、望ましい結果がしばらく出ない状態にも使えます。ニュースやスポーツでよく見ます。
誤: The country has a drought because it is dry today.
正: The country is experiencing a drought after months without rain.
drought は1日だけ乾いていることではなく、長期間雨が少ない状態を表します。
誤: The farmers suffered from draught.
正: The farmers suffered from drought.
drought は「干ばつ」です。draught は主にイギリス英語で「すきま風」「下書き」「生ビール」などを表し、発音も意味も違います。
深刻な干ばつ
A severe drought damaged crops across the region.
深刻な干ばつがその地域一帯の作物に被害を与えた。
長引く干ばつ
The lake level fell during the prolonged drought.
長引く干ばつの間に湖の水位が下がった。
干ばつ状態
Drought conditions are expected to continue this summer.
この夏、干ばつ状態が続くと予想されている。
干ばつ救援、干ばつ対策支援
The charity provided drought relief to rural communities.
その慈善団体は農村地域に干ばつ救援を行った。
drūgaþ : 乾燥、干ばつ
drought は古英語の drūgaþ に由来し、「乾いた状態」を表す語から発展しました。dry(乾いた)と意味のつながりがあります。
名詞 / 干ばつ(複数形)
複数の時期や地域の干ばつを表すときに使います。
形容詞 / 干ばつに見舞われた
drought-stricken areas(干ばつに見舞われた地域)のように使います。
形容詞 / 干ばつに強い
drought-resistant crops(干ばつに強い作物)のように使います。
drought はスペルに gh が入りますが、発音は /draʊt/。土地が dry out(乾ききる)している絵を思い浮かべると「干ばつ」と結びつけやすいです。
drought の gh は読まず、「ドラウト」に近い音です。daughter などと同じく、英語には綴りと発音がずれる語があります。
For three months, no rain fell in the small town. The grass turned brown, and the well became low. Every family saved water carefully. When dark clouds finally arrived, people stood outside and smiled. The drought was not over yet, but hope had returned.
3か月間、その小さな町には雨が降りませんでした。草は茶色くなり、井戸の水は少なくなりました。どの家庭も注意深く水を節約しました。ついに黒い雲がやって来ると、人々は外に立ってほほえみました。干ばつはまだ終わっていませんでしたが、希望が戻ってきたのです。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。