まず覚える表現
on the dole
失業手当を受けて
学習ポイント
まず覚える表現
on the dole
失業手当を受けて
注意する形
誤 He is in the dole.
He is on the dole.
失業手当を受けている状態は、前置詞 on を使って on the dole と言います。
覚え方
ドール=少しずつ配る
dole out は「ドールアウト」と音で覚え、「箱から少しずつ取り出して配る」イメージを持つと覚えやすいです。
主にイギリス英語で、仕事がない人に政府が出すお金を指します。特に「the dole」「on the dole」の形でよく使います。
He was on the dole for six months after the factory closed.
工場が閉鎖した後、彼は6か月間失業手当を受けていた。
困っている人に配られるお金や食べ物、または配られる分け前を表します。やや古い、または硬い響きがあります。
The charity gave a small dole of food to each family.
その慈善団体は各家庭に少量の食べ物を配った。
多くの場合「dole out」の形で使い、お金・食べ物・情報・罰などを少しずつ、または管理しながら配ることを表します。
The teacher doled out the art supplies to the students.
先生は生徒たちに美術用品を少しずつ配った。
After losing his job, Mark had to go on the dole for a while.
仕事を失った後、マークはしばらく失業手当に頼らなければならなかった。
Volunteers doled out blankets and hot soup to people waiting outside.
ボランティアたちは外で待っている人々に毛布と温かいスープを配った。
My mother used to dole out candy only after dinner.
母は夕食の後にだけキャンディーを少しずつくれたものだった。
The manager doled out the new tasks one by one.
マネージャーは新しい仕事を一つずつ割り振った。
Some newspapers criticized the government's changes to the dole.
一部の新聞は政府の失業手当制度の変更を批判した。
「失業手当」の意味では、主に UK English で the dole と言います。アメリカ英語では unemployment benefits のほうが一般的です。
動詞の dole は単独よりも dole out の形がよく使われます。「少しずつ配る」「管理して与える」というニュアンスがあります。
dole out は、与える側が量を制限している感じや、上から目線の感じを出すことがあります。中立的に「配る」と言いたいときは distribute や hand out も使えます。
誤: He is in the dole.
正: He is on the dole.
失業手当を受けている状態は、前置詞 on を使って on the dole と言います。
誤: The teacher doled the papers to the class.
正: The teacher doled out the papers to the class.
動詞 dole は、現代英語では多くの場合 dole out の形で使います。
誤: I received dole in the United States.
正: I received unemployment benefits in the United States.
アメリカ英語では、失業手当の意味で dole はあまり一般的ではありません。unemployment benefits が自然です。
失業手当を受けて
Many workers were on the dole after the mine closed.
その鉱山が閉鎖した後、多くの労働者が失業手当を受けていた。
失業手当を受けるようになる
She went on the dole when her contract ended.
契約が終わったとき、彼女は失業手当を受けるようになった。
お金を少しずつ配る
The organization doled out money to local shelters.
その団体は地元の保護施設にお金を分配した。
罰を与える、処罰を下す
The judge doled out a heavy fine.
裁判官は重い罰金を科した。
助言をあれこれ与える
He loves to dole out advice, even when nobody asks for it.
彼は、誰も求めていないときでさえ助言をしたがる。
dāl : 分け前、部分
dole は古英語 dāl(分け前、部分)に由来し、「配られる分け前」から「施し」「失業手当」や「少しずつ配る」という意味に広がりました。
動詞 / 少しずつ配る、分配する
最もよく使われる形です。
動詞 / 配った、分け与えた
過去形・過去分詞形です。
動詞 / 配っている、分け与えている
現在分詞形です。
句 / 失業手当を受けて
主にイギリス英語の表現です。
dole out は「ドールアウト」と音で覚え、「箱から少しずつ取り出して配る」イメージを持つと覚えやすいです。
失業手当の意味では on the dole というかたまりでよく出ます。「手当の上に乗って生活している」とイメージしましょう。
Tom lost his job when the shop closed. For a few months, he was on the dole. Every Friday, he visited a local food bank, where volunteers doled out bread, soup, and vegetables. Tom felt grateful, but he also kept looking for work every day.
トムは店が閉まったときに仕事を失いました。数か月間、彼は失業手当に頼っていました。毎週金曜日、彼は地元のフードバンクへ行き、そこでボランティアがパン、スープ、野菜を配っていました。トムは感謝していましたが、毎日仕事も探し続けていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。