まず覚える表現
at dawn
夜明けに
学習ポイント
まず覚える表現
at dawn
夜明けに
注意する形
誤 We left in dawn.
We left at dawn.
時刻としての「夜明けに」は at dawn を使います。
覚え方
空がだんだん明るくなる絵で覚える
dawn は、真っ暗な空の下から光が広がるイメージで「夜明け」と覚えると定着しやすいです。
太陽がのぼるころ、空が明るくなり始める時間。
We woke up before dawn to watch the sunrise.
私たちは日の出を見るために夜明け前に起きた。
新しい時代・状況・考え方などが始まることを表す比喩的な言い方。
The invention marked the dawn of a new age.
その発明は新しい時代の幕開けを示した。
朝になって空が明るくなり始めること。主語はふつう it や day。
It began to dawn as the hikers reached the top of the hill.
ハイカーたちが丘の頂上に着くころ、夜が明け始めた。
考えや事実が、少しずつ頭の中ではっきりしてくること。特に dawn on someone の形でよく使う。
It slowly dawned on me that I had left my phone at home.
携帯を家に置いてきたのだと、私はだんだん気づいた。
The fishermen left the harbor at dawn.
漁師たちは夜明けに港を出た。
The sky turned pink just before dawn.
夜明け直前に空がピンク色になった。
A solution began to dawn on the team after a long discussion.
長い話し合いのあと、チームに解決策が見え始めた。
Many people call that period the dawn of modern science.
多くの人はその時代を近代科学の幕開けと呼ぶ。
時刻を表すときは at dawn「夜明けに」が自然です。in dawn とは普通言いません。
It dawned on me that ... は「…だと私に分かった/気づいた」という意味です。主語は it や idea, truth などになることが多いです。
dawn は空が明るくなり始める時間全体を指し、sunrise は太陽が地平線から出る瞬間を指します。
誤: We left in dawn.
正: We left at dawn.
時刻としての「夜明けに」は at dawn を使います。
誤: I dawned that the door was open.
正: It dawned on me that the door was open.
「気づいた」という意味では、ふつう It dawned on me that ... の形にします。
誤: The dawn is coming soon.
正: Dawn is coming soon.
一般的な「夜明け」は不可算名詞のように無冠詞で使うことが多いです。ただし特定の夜明けを表す場合は the dawn も使えます。
夜明けに
The train arrived at dawn.
その列車は夜明けに到着した。
夜明け前に
She started running before dawn.
彼女は夜明け前に走り始めた。
新時代の幕開け
The discovery was the dawn of a new era in medicine.
その発見は医学における新時代の幕開けだった。
人にだんだん分かる
The truth finally dawned on him.
真実がついに彼に分かった。
名詞 / 夜明け、始まり
比喩的に「始まり」という意味でも使う。
動詞 / dawn の過去形・過去分詞
It dawned on me that ... の形でよく使う。
dawn は、真っ暗な空の下から光が広がるイメージで「夜明け」と覚えると定着しやすいです。
実際の英語では at dawn「夜明けに」がとてもよく出ます。単語だけでなくフレーズで覚えましょう。
日本語の音「ドーン」と結びつけて、太陽がドーンと出て朝が始まる、とイメージすると覚えやすいです。
Mika could not sleep before her first marathon. At dawn, she put on her shoes and walked outside. The city was quiet, and the sky was soft and pink. As she breathed the cool air, courage began to dawn on her. She was ready to run.
ミカは初めてのマラソンの前に眠れませんでした。夜明けに靴を履いて外へ出ました。街は静かで、空はやわらかいピンク色でした。冷たい空気を吸うと、勇気が少しずつ湧いてきました。彼女は走る準備ができていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。