検索へ戻る
形容詞

colloquial

口語の、話し言葉の 本や公式文書のような堅い表現ではなく、日常会話でよく使われる言葉や表現を表します。
くだけた、会話調の 文章や話し方が、形式ばらず自然な会話に近い感じであることを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

colloquial English

口語英語

注意する形

He is a colloquial person.

He speaks in a colloquial style.

colloquial は普通、人そのものではなく、言葉・表現・文体・話し方を説明します。

覚え方

loqu は「話す」

colloquial の中の loqu は「話す」に関係します。「人と話すときの言葉=口語の」と覚えると意味につながります。

  • intermediate
  • language
  • writing
  • speaking
  • academic
  • business

意味

  • 口語の、話し言葉の

    形容詞

    本や公式文書のような堅い表現ではなく、日常会話でよく使われる言葉や表現を表します。

    The phrase is common in colloquial English.

    その表現は口語英語でよく使われます。

  • くだけた、会話調の

    形容詞

    文章や話し方が、形式ばらず自然な会話に近い感じであることを表します。

    Her writing style is clear and colloquial.

    彼女の文体は分かりやすく、会話調です。

例文

  • Many textbooks teach formal words first, but movies often use colloquial expressions.

    多くの教科書はまずフォーマルな語を教えますが、映画では口語表現がよく使われます。

    • 英語学習
    • basic
  • Please avoid colloquial language in the final report.

    最終報告書では口語的な表現を避けてください。

    • 仕事
    • intermediate
  • The word sounds natural in speech, but it is too colloquial for a business email.

    その語は話し言葉では自然に聞こえますが、ビジネスメールにはくだけすぎています。

    • 日常会話
    • basic
  • The editor changed several colloquial phrases to more formal ones.

    編集者は、いくつかの口語的なフレーズをよりフォーマルなものに変えました。

    • 文章作成
    • intermediate

使い方

  • formal の反対に近い語

    colloquial は「日常会話で使うような」という意味で、formal「形式的な、改まった」と対比されます。ただし、colloquial は必ずしも悪い意味ではありません。場面によって自然で親しみやすく聞こえます。

  • spoken との違い

    spoken は単に「話される、口頭の」という意味です。colloquial はその中でも特に「くだけた日常会話らしい表現」を指します。

よくある間違い

  • 誤: He is a colloquial person.

    正: He speaks in a colloquial style.

    colloquial は普通、人そのものではなく、言葉・表現・文体・話し方を説明します。

  • 誤: This report is too colloquiality.

    正: This report is too colloquial.

    colloquiality は名詞ですが、この文では形容詞 colloquial が必要です。

コロケーション

  • colloquial English

    口語英語

    Colloquial English can be difficult to understand at first.

    口語英語は最初は理解しにくいことがあります。

  • colloquial expression

    口語表現

    That colloquial expression is popular among young people.

    その口語表現は若者の間で人気があります。

  • colloquial language

    くだけた言葉、口語的な言葉

    Academic essays should not use too much colloquial language.

    学術的なエッセイでは、口語的な言葉を使いすぎるべきではありません。

  • colloquial style

    会話調の文体

    The blog has a friendly, colloquial style.

    そのブログは親しみやすい会話調の文体です。

語根

loqu

話す

Latin の loqui「話す」に由来する語根で、話すことに関係する語に見られます。

  • eloquent

    雄弁な、話が上手な

    考えや感情を上手に言葉で表すことを意味します。

  • colloquy

    対話、会談

    やや堅い語で、人々が話し合うことを表します。

  • soliloquy

    独白

    劇などで、人物が一人で考えを声に出して話すことです。

語源

Latin

colloquium : 会話、話し合い

colloquial は「会話」を意味する colloquy に、形容詞を作る -al が付いた形です。もとは Latin の colloquium「会話、話し合い」にさかのぼります。

語形変化

  • colloquially

    副詞 / 口語的に、くだけた言い方で

    例: The city is colloquially known as the Big Apple.

  • colloquialism

    名詞 / 口語表現、俗語的表現

    日常会話で使われるくだけた言い方を指します。

  • colloquiality

    名詞 / 口語性、くだけた性質

    やや専門的な語で、日常会話ではあまり頻繁には使いません。

覚え方

  • root

    loqu は「話す」

    colloquial の中の loqu は「話す」に関係します。「人と話すときの言葉=口語の」と覚えると意味につながります。

  • phrase

    colloquial = conversation-like

    colloquial は「会話のような」とイメージすると、formal ではなく日常会話らしい表現だと覚えやすいです。

ミニストーリー

Mika wrote an email to her professor. At first, it sounded like a text message, with many colloquial phrases. Her friend said, "It is friendly, but too casual." Mika changed the wording and made it more formal. Later, she used the colloquial phrases when chatting with classmates.

ミカは教授にメールを書きました。最初は、口語表現が多く、まるでメッセージアプリの文のようでした。友人は「親しみやすいけど、くだけすぎているよ」と言いました。ミカは言い回しを変えて、よりフォーマルにしました。その後、その口語表現はクラスメートと話すときに使いました。