まず覚える表現
colloquial English
口語英語
学習ポイント
まず覚える表現
colloquial English
口語英語
注意する形
誤 He is a colloquial person.
He speaks in a colloquial style.
colloquial は普通、人そのものではなく、言葉・表現・文体・話し方を説明します。
覚え方
loqu は「話す」
colloquial の中の loqu は「話す」に関係します。「人と話すときの言葉=口語の」と覚えると意味につながります。
本や公式文書のような堅い表現ではなく、日常会話でよく使われる言葉や表現を表します。
The phrase is common in colloquial English.
その表現は口語英語でよく使われます。
文章や話し方が、形式ばらず自然な会話に近い感じであることを表します。
Her writing style is clear and colloquial.
彼女の文体は分かりやすく、会話調です。
Many textbooks teach formal words first, but movies often use colloquial expressions.
多くの教科書はまずフォーマルな語を教えますが、映画では口語表現がよく使われます。
Please avoid colloquial language in the final report.
最終報告書では口語的な表現を避けてください。
The word sounds natural in speech, but it is too colloquial for a business email.
その語は話し言葉では自然に聞こえますが、ビジネスメールにはくだけすぎています。
The editor changed several colloquial phrases to more formal ones.
編集者は、いくつかの口語的なフレーズをよりフォーマルなものに変えました。
colloquial は「日常会話で使うような」という意味で、formal「形式的な、改まった」と対比されます。ただし、colloquial は必ずしも悪い意味ではありません。場面によって自然で親しみやすく聞こえます。
spoken は単に「話される、口頭の」という意味です。colloquial はその中でも特に「くだけた日常会話らしい表現」を指します。
誤: He is a colloquial person.
正: He speaks in a colloquial style.
colloquial は普通、人そのものではなく、言葉・表現・文体・話し方を説明します。
誤: This report is too colloquiality.
正: This report is too colloquial.
colloquiality は名詞ですが、この文では形容詞 colloquial が必要です。
口語英語
Colloquial English can be difficult to understand at first.
口語英語は最初は理解しにくいことがあります。
口語表現
That colloquial expression is popular among young people.
その口語表現は若者の間で人気があります。
くだけた言葉、口語的な言葉
Academic essays should not use too much colloquial language.
学術的なエッセイでは、口語的な言葉を使いすぎるべきではありません。
会話調の文体
The blog has a friendly, colloquial style.
そのブログは親しみやすい会話調の文体です。
話す
Latin の loqui「話す」に由来する語根で、話すことに関係する語に見られます。
雄弁な、話が上手な
考えや感情を上手に言葉で表すことを意味します。
対話、会談
やや堅い語で、人々が話し合うことを表します。
独白
劇などで、人物が一人で考えを声に出して話すことです。
colloquium : 会話、話し合い
colloquial は「会話」を意味する colloquy に、形容詞を作る -al が付いた形です。もとは Latin の colloquium「会話、話し合い」にさかのぼります。
副詞 / 口語的に、くだけた言い方で
例: The city is colloquially known as the Big Apple.
名詞 / 口語表現、俗語的表現
日常会話で使われるくだけた言い方を指します。
名詞 / 口語性、くだけた性質
やや専門的な語で、日常会話ではあまり頻繁には使いません。
colloquial の中の loqu は「話す」に関係します。「人と話すときの言葉=口語の」と覚えると意味につながります。
colloquial は「会話のような」とイメージすると、formal ではなく日常会話らしい表現だと覚えやすいです。
Mika wrote an email to her professor. At first, it sounded like a text message, with many colloquial phrases. Her friend said, "It is friendly, but too casual." Mika changed the wording and made it more formal. Later, she used the colloquial phrases when chatting with classmates.
ミカは教授にメールを書きました。最初は、口語表現が多く、まるでメッセージアプリの文のようでした。友人は「親しみやすいけど、くだけすぎているよ」と言いました。ミカは言い回しを変えて、よりフォーマルにしました。その後、その口語表現はクラスメートと話すときに使いました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。