まず覚える表現
an eloquent speech
雄弁なスピーチ
学習ポイント
まず覚える表現
an eloquent speech
雄弁なスピーチ
注意する形
誤 He is eloquent in English.
He is fluent in English.
『英語が流ちょうだ』と言いたい場合は fluent を使うのが自然です。eloquent は話し方や表現が説得力を持つことを表します。
覚え方
loqu は『話す』
eloquent の中の loqu は『話す』に関係します。『外へしっかり言葉を出して話す人』と考えると、雄弁なという意味を覚えやすくなります。
自分の考えや気持ちを、分かりやすく、力強く、美しく表現できる様子。特にスピーチや文章について使います。
She gave an eloquent speech about education.
彼女は教育について雄弁なスピーチをした。
言葉や表現が強い印象を与え、聞き手や読み手の心を動かす様子。
His letter was an eloquent appeal for peace.
彼の手紙は平和を求める説得力のある訴えだった。
言葉を使わなくても、表情、沈黙、行動、証拠などが強い意味や感情を伝える様子。
Her silence was more eloquent than any words.
彼女の沈黙はどんな言葉よりも多くを物語っていた。
The student gave an eloquent presentation on climate change.
その学生は気候変動について雄弁な発表をした。
His eloquent explanation helped the team understand the new plan.
彼の分かりやすく説得力のある説明のおかげで、チームは新しい計画を理解できた。
The novel is full of eloquent descriptions of loneliness.
その小説には孤独を心に訴えるように描いた表現がたくさんある。
One eloquent look from her told him everything.
彼女の一つの物言いたげな表情が、彼にすべてを伝えた。
eloquent は an eloquent speaker のように人に使えます。また、an eloquent speech、an eloquent letter、an eloquent argument のように話・文章・主張にも使えます。
fluent は主に言語を『流ちょうに話せる』ことを表します。eloquent は単にスムーズなだけでなく、『分かりやすく、力強く、心を動かす表現ができる』という意味です。
誤: He is eloquent in English.
正: He is fluent in English.
『英語が流ちょうだ』と言いたい場合は fluent を使うのが自然です。eloquent は話し方や表現が説得力を持つことを表します。
誤: She spoke very eloquent.
正: She spoke very eloquently.
speak を説明する場合は副詞 eloquently を使います。eloquent は形容詞です。
雄弁なスピーチ
The mayor delivered an eloquent speech after the ceremony.
市長は式典の後、雄弁なスピーチを行った。
雄弁な話し手
She is an eloquent speaker who can inspire a large audience.
彼女は大勢の聴衆を感動させることができる雄弁な話し手だ。
雄弁な証拠、強く物語る証言
The old photographs are eloquent testimony to the town's history.
その古い写真は町の歴史を雄弁に物語る証拠だ。
多くを物語る沈黙
His eloquent silence showed how deeply he was hurt.
彼の多くを物語る沈黙は、どれほど深く傷ついていたかを示していた。
話す
Latin の loqui(話す)に由来する語根で、言葉で表現することに関係します。eloquent はもともと『外へ話し出す、はっきり話す』という考えにつながります。
雄弁、表現力
eloquent な話し方や文章表現の力を表す名詞です。
おしゃべりな
よく話す、話し好きな様子を表します。
口語の、会話体の
日常会話で使われる言葉や表現について使います。
eloquent は語源的には『言葉を外へ出して話す性質を持つ』というイメージから、『雄弁な、説得力のある』という意味になりました。
外へ
Latin 由来の接頭辞で、『外へ、外に出す』という意味を持つことがあります。eloquent では『言葉を外へ出す』という語源的な考えに関係します。
〜している、〜の性質を持つ
形容詞を作る接尾辞で、ある性質を持つことを表します。eloquent は『話す力・表現する力を持つ』という意味になります。
eloquens : 雄弁な、話すことのできる
Latin の eloqui(はっきり話す、話し出す)から来ています。e- は『外へ』、loqui は『話す』を意味し、英語では『力強く美しく表現する』という意味で使われるようになりました。
名詞 / 雄弁、表現力
話し方や文章の説得力・美しさを表す名詞です。
副詞 / 雄弁に、説得力をもって
speak eloquently や write eloquently のように動詞を説明します。
eloquent の中の loqu は『話す』に関係します。『外へしっかり言葉を出して話す人』と考えると、雄弁なという意味を覚えやすくなります。
eloquent は speech とよく一緒に使われます。an eloquent speech = 『雄弁なスピーチ』というセットで覚えると自然です。
Mika was nervous before the school debate. She took a deep breath and began to speak. Her voice was calm, and her ideas were clear. By the end, even students who disagreed with her listened carefully. Her teacher smiled and said, “That was an eloquent argument.”
ミカは学校の討論会の前に緊張していました。深呼吸をして話し始めました。声は落ち着いていて、考えも明確でした。最後には、彼女に反対していた生徒たちでさえ注意深く聞いていました。先生はほほえんで『説得力のある主張でした』と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。