まず覚える表現
a shirt collar
シャツの襟
学習ポイント
まず覚える表現
a shirt collar
シャツの襟
注意する形
誤 My shirt has a color.
My shirt has a collar.
color は「色」です。「シャツに襟がある」と言いたいときは collar を使います。
覚え方
首の周りの輪をイメージ
collar は「首の周りにあるもの」というイメージで、服の襟も犬の首輪もまとめて覚えられます。
シャツ、コート、ジャケットなどの首の周りにある部分。日本語でも「襟(えり)」や「カラー」と言います。
He turned up the collar of his coat against the cold wind.
彼は冷たい風を防ぐためにコートの襟を立てた。
犬や猫などの動物の首につける輪。名前札やリードをつけるためにも使います。
The dog has a red collar with a name tag.
その犬は名前札のついた赤い首輪をしている。
首に巻く保護具、医療用の固定具、装飾品など、首の周りにつける輪状のものを広く指すことがあります。
After the accident, she had to wear a soft collar for a week.
事故の後、彼女は1週間、柔らかい首用の固定具をつけなければならなかった。
動物などに collar をつけるという意味の動詞です。
The shelter collars every dog before adoption.
その保護施設では、譲渡前にすべての犬に首輪をつける。
特に警察や権限のある人が容疑者などを捕まえるという、ややくだけた表現です。
Police collared the thief near the station.
警察は駅の近くでその泥棒を捕まえた。
The shirt has a small blue collar.
そのシャツには小さな青い襟がついている。
Please hold the dog by the collar, not by the tail.
犬のしっぽではなく、首輪を持ってください。
I want a jacket with a warm collar for winter.
冬用に暖かい襟のついたジャケットが欲しい。
The police tried to collar the suspect before he left town.
警察はその容疑者が町を出る前に捕まえようとした。
The doctor told him to wear a neck collar after the injury.
医師はけがの後、首用の固定具をつけるよう彼に言った。
collar は服では「襟」、動物では「首輪」という意味になります。どちらも首の周りにあるものなので、イメージでまとめて覚えやすい単語です。
collar が「捕まえる、逮捕する」という意味で使われるときは、ニュースや会話で見られるややくだけた表現です。正式には arrest を使うことが多いです。
collar は「襟・首輪」、color は「色」です。つづりも意味も違います。特にアメリカ英語では音が近く聞こえることがあるので文脈で判断しましょう。
誤: My shirt has a color.
正: My shirt has a collar.
color は「色」です。「シャツに襟がある」と言いたいときは collar を使います。
誤: The dog wears a necklace.
正: The dog wears a collar.
犬や猫の「首輪」は necklace ではなく collar が自然です。necklace は人が装飾として身につける「ネックレス」です。
誤: He arrested a collar.
正: The police collared the suspect.
collar を動詞で使うと「人を捕まえる」という意味です。目的語には suspect や thief など捕まえられる人が来ます。
シャツの襟
His shirt collar was too tight.
彼のシャツの襟はきつすぎた。
犬の首輪
We bought a new dog collar at the pet shop.
私たちはペットショップで新しい犬の首輪を買った。
襟を立てる
She turned up the collar of her coat in the rain.
彼女は雨の中でコートの襟を立てた。
人の襟首をつかむ
The guard grabbed the man by the collar and pulled him back.
警備員はその男性の襟首をつかんで引き戻した。
容疑者を捕まえる
Detectives collared a suspect after a long search.
刑事たちは長い捜索の後、容疑者を捕まえた。
collare : 首に関するもの、首輪
collar は古フランス語を通じて英語に入り、もとはラテン語の collum(首)に関係する語から来ています。基本イメージは「首の周りにあるもの」です。
名詞 / 襟、首輪の複数形
服の襟や動物の首輪が複数あるときに使います。
動詞 / 捕まえる、首輪をつける(三人称単数現在)
He collars の形で使います。
動詞 / 捕まえた、首輪をつけた
過去形・過去分詞形です。
動詞 / 捕まえている、首輪をつけている
現在分詞・動名詞です。
形容詞 / 襟のない
a collarless shirt のように使います。
collar は「首の周りにあるもの」というイメージで、服の襟も犬の首輪もまとめて覚えられます。
collar を見たら、まず neck(首)の周りを思い浮かべると意味を判断しやすくなります。
Mika bought a warm coat with a soft collar. On the way home, she saw a lost dog wearing a blue collar. The name tag showed the owner’s phone number. Mika called the owner, and the dog was soon safe at home.
ミカは柔らかい襟のついた暖かいコートを買いました。帰り道、青い首輪をした迷子の犬を見つけました。名前札には飼い主の電話番号が書いてありました。ミカが飼い主に電話すると、その犬はすぐに無事家に帰りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。