まず覚える表現
a TV channel
テレビチャンネル
学習ポイント
まず覚える表現
a TV channel
テレビチャンネル
注意する形
誤 Please contact me by this channel.
Please contact me through this channel.
channel は「経路」なので、連絡がその中を通るイメージの through が自然です。by email のように具体的な手段なら by も使えます。
覚え方
情報が流れる水路をイメージ
channel はもともと「水路」のイメージです。水が水路を通るように、番組・情報・お金・感情が通る道と考えると意味をまとめて覚えやすいです。
テレビ、ラジオ、動画配信などで番組を流す番号やサービス、またはその放送の場を指します。
She changed the channel to watch the news.
彼女はニュースを見るためにチャンネルを変えた。
情報、お金、連絡などが通る道筋や方法を表します。ビジネスや連絡の場面でよく使われます。
Email is our main channel of communication.
メールは私たちの主な連絡手段です。
水が流れる細長い道、または2つの陸地の間の海の通り道を指します。
The boat moved slowly through the narrow channel.
そのボートは狭い水路をゆっくり進んだ。
お金、時間、エネルギー、感情などを特定の目的や場所に向かわせるという意味です。
The city will channel more money into public schools.
市は公立学校により多くの資金を向ける予定です。
物の中にある細長いくぼみや、空気・液体・電気信号などが通る道を表します。技術的な文脈でも使われます。
Water flows through small channels in the rock.
水は岩の中の小さな溝を通って流れる。
My grandfather watches the same news channel every morning.
祖父は毎朝同じニュースチャンネルを見ます。
Please use the official channel when you contact the support team.
サポートチームに連絡するときは、公式の連絡経路を使ってください。
The ferry crossed the channel before sunset.
フェリーは日没前にその海峡を渡った。
The company channels its profits into research and development.
その会社は利益を研究開発に注いでいる。
He channels his anger into exercise.
彼は怒りを運動に向けて発散している。
channel は自然の水路・海峡・通信経路・放送チャンネルなど幅広く使えます。canal はふつう、人が作った運河を指します。
communication channel は「連絡手段」や「情報伝達の経路」という意味です。メール、電話、チャット、会議などを指せます。
channel A into B の形で「AをBに向ける・注ぐ」という意味になります。例: channel energy into work(エネルギーを仕事に注ぐ)。
誤: Please contact me by this channel.
正: Please contact me through this channel.
channel は「経路」なので、連絡がその中を通るイメージの through が自然です。by email のように具体的な手段なら by も使えます。
誤: I watched a channel about the movie.
正: I watched a program about the movie on that channel.
channel は放送の場で、個々の番組は program や show と言います。「そのチャンネルで番組を見た」と表すのが自然です。
誤: The city will channel to public schools more money.
正: The city will channel more money into public schools.
動詞 channel は channel money into something の語順が自然です。
テレビチャンネル
The hotel has more than fifty TV channels.
そのホテルには50以上のテレビチャンネルがあります。
連絡手段、情報伝達経路
We need a faster communication channel for urgent problems.
緊急の問題のために、もっと速い連絡手段が必要です。
公式な経路、正式なルート
Complaints must go through the official channel.
苦情は正式な経路を通さなければなりません。
〜に資金を投入する
The government channels money into local hospitals.
政府は地域の病院に資金を投入している。
〜にエネルギーを向ける
She channels her energy into music.
彼女は自分のエネルギーを音楽に注いでいる。
canalis : 管、水路
Latin の canalis(管・水路)から Old French を経て英語に入りました。もともとは水や物が通る道を表し、そこから放送や情報の「通り道」という意味に広がりました。
名詞 / channel の複数形
テレビのチャンネル、連絡経路、水路などが複数あるときに使います。
動詞 / channel の三人称単数現在形
The company channels money into research. のように使います。
動詞 / channel の過去形・過去分詞形
主にアメリカ英語のつづりです。
動詞 / channel の過去形・過去分詞形
主にイギリス英語のつづりです。
動詞 / channel の現在分詞・動名詞
主にアメリカ英語のつづりです。
動詞 / channel の現在分詞・動名詞
主にイギリス英語のつづりです。
channel はもともと「水路」のイメージです。水が水路を通るように、番組・情報・お金・感情が通る道と考えると意味をまとめて覚えやすいです。
TV channel は番組が届く通り道、communication channel は情報が届く通り道、と考えると日本語の「チャンネル」より広く理解できます。
Mika started a small cooking channel online. At first, only her friends watched it. Later, she used a new communication channel to talk with viewers. Their comments gave her energy, and she channeled that energy into better videos.
ミカはオンラインで小さな料理チャンネルを始めました。最初は友達だけが見ていました。後で、彼女は視聴者と話すために新しい連絡手段を使いました。コメントが彼女に元気をくれ、彼女はそのエネルギーをより良い動画に注ぎました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。