まず覚える表現
chant a slogan
スローガンを繰り返し唱える
学習ポイント
まず覚える表現
chant a slogan
スローガンを繰り返し唱える
注意する形
誤 The fans chanted to the player's name.
The fans chanted the player's name.
chant は他動詞として使えます。「名前を繰り返し叫ぶ」は chant the player's name と言います。
覚え方
「チャント」は声をそろえる音
chant の音は日本語の「チャント」に近いです。応援でみんなが『ちゃんと』同じリズムで声を出す、とイメージすると覚えやすいです。
同じ言葉や短いフレーズを、一定のリズムで何度も言ったり歌ったりすること。祈り、応援、抗議などで使われます。
The fans chanted the player's name after the goal.
ゴールの後、ファンはその選手の名前を繰り返し叫んだ。
リズムをつけて繰り返し歌ったり言ったりする言葉や声のこと。宗教的な場面でも、群衆の声にも使えます。
A quiet chant filled the temple.
静かな詠唱が寺院に響いた。
デモ、スポーツ、集会などで、多くの人が一緒に繰り返す短い言葉やスローガンのこと。
The protest chant grew louder as more people joined.
参加者が増えるにつれて、抗議のシュプレヒコールは大きくなった。
特に宗教的・儀式的な文脈で、メロディーやリズムをつけて言葉を唱えること。
The monks chanted prayers at sunrise.
修道士たちは日の出に祈りを詠唱した。
The crowd began to chant, “Go, go, go!”
観客は「行け、行け、行け!」と声を合わせて叫び始めた。
The monks chanted in a slow, calm rhythm.
修道士たちはゆっくりと落ち着いたリズムで詠唱した。
People marched through the street with a chant for peace.
人々は平和を求めるシュプレヒコールをしながら通りを行進した。
The children chanted the days of the week to remember them.
子どもたちは曜日を覚えるためにリズムよく唱えた。
Before the band returned, the audience chanted their name again and again.
バンドが戻ってくる前に、観客は彼らの名前を何度も叫んだ。
chant は、普通に一度だけ言うのではなく、短い言葉をリズムに合わせて何度も言う・歌うイメージです。スポーツの応援、デモ、祈り、暗記練習などでよく使われます。
sing はメロディーをつけて歌う一般的な語です。chant はメロディーが単純で、同じ言葉や音をリズムよく繰り返す感じが強いです。
誤: The fans chanted to the player's name.
正: The fans chanted the player's name.
chant は他動詞として使えます。「名前を繰り返し叫ぶ」は chant the player's name と言います。
誤: She chanted a beautiful pop song on stage.
正: She sang a beautiful pop song on stage.
普通の歌を歌う場合は sing が自然です。chant は祈り、掛け声、スローガンなどをリズムよく繰り返す時に使います。
スローガンを繰り返し唱える
The workers chanted a slogan outside the office.
労働者たちはオフィスの外でスローガンを繰り返し唱えた。
人の名前を繰り返し叫ぶ
The students chanted their teacher's name at the ceremony.
生徒たちは式で先生の名前を繰り返し叫んだ。
宗教的な詠唱
We heard a religious chant from inside the old church.
古い教会の中から宗教的な詠唱が聞こえた。
抗議のシュプレヒコール
The protest chant was simple and powerful.
その抗議のシュプレヒコールは簡単で力強かった。
歌う
chant は、ラテン語の cantare(歌う)に由来する語と関係があります。同じ系統には「歌うこと」や「声」に関係する語があります。
カンタータ
声楽を中心とする音楽作品。語源的に「歌う」と関係があります。
呪文、まじないの言葉
リズムをつけて唱える言葉というイメージで、chant と意味のつながりがあります。
cantare : 歌う
Latin の cantare(歌う)が Old French の chanter(歌う)などを経て、英語の chant になりました。現在でも「声に出してリズムよく唱える」という意味が残っています。
名詞 / 詠唱、唱えること
動名詞として「唱えること」を表します。
名詞 / 詠唱する人、唱える人
宗教的な詠唱や掛け声を先導する人を指すことがあります。
形容詞 / 詠唱された、繰り返し唱えられた
名詞の前で使われることがあります。例: chanted prayers
chant の音は日本語の「チャント」に近いです。応援でみんなが『ちゃんと』同じリズムで声を出す、とイメージすると覚えやすいです。
大きなスタジアムで観客が同じ名前を何度も叫んでいる場面を思い浮かべると、chant の「繰り返し唱える」感じがつかめます。
At the final game, Ken was nervous. Then his classmates stood up and began to chant his name. “Ken! Ken! Ken!” The sound grew louder, and Ken smiled. He ran faster and scored the last point. After the game, he said the chant gave him courage.
決勝戦でケンは緊張していました。するとクラスメートたちが立ち上がり、彼の名前を繰り返し叫び始めました。「ケン!ケン!ケン!」その声はどんどん大きくなり、ケンは笑顔になりました。彼は速く走り、最後の得点を決めました。試合後、彼はその掛け声が勇気をくれたと言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。