まず覚える表現
pay in cash
現金で払う
学習ポイント
まず覚える表現
pay in cash
現金で払う
注意する形
誤 I have many cashes.
I have a lot of cash.
cash は通常不可算名詞なので、many や複数形 cashes は使いません。
覚え方
カタカナの「キャッシュ」
日本語でも「キャッシュレス」「キャッシュカード」と言うので、cash は「現金・お金」と結びつけて覚えやすい単語です。
紙幣や硬貨など、その場で支払いに使えるお金のこと。カードや電子マネーではない支払いを指すことが多いです。
I paid for the taxi in cash.
私はタクシー代を現金で払いました。
日常会話で、使えるお金や手元の資金を表すくだけた言い方です。
We need more cash to start the project.
そのプロジェクトを始めるには、もっと資金が必要です。
銀行などで小切手、クーポン、証券などを現金として受け取ることです。
She cashed the check at the bank.
彼女は銀行で小切手を現金に換えました。
The small shop only accepts cash.
その小さな店は現金しか受け付けません。
You should carry some cash when you travel abroad.
海外旅行をするときは、現金を少し持っていたほうがよいです。
He went to the bank to cash his check.
彼は小切手を現金に換えるために銀行へ行きました。
The company had enough cash to pay its employees on time.
その会社には、従業員に期限どおり給料を払うだけの資金がありました。
Do you want to pay by card or in cash?
カードで払いますか、それとも現金で払いますか。
money は「お金」全般を表します。cash は特に紙幣や硬貨などの「現金」を指すことが多いです。銀行口座のお金やカード払いは money には含まれますが、cash とは限りません。
「現金で」は in cash と言います。pay cash も使えますが、pay in cash のほうが学習者には覚えやすく自然です。
cash は通常、不可算名詞なので a cash や many cashes とは言いません。「いくらかの現金」は some cash、「たくさんの現金」は a lot of cash と言います。
誤: I have many cashes.
正: I have a lot of cash.
cash は通常不可算名詞なので、many や複数形 cashes は使いません。
誤: I paid by cash.
正: I paid in cash.
「現金で払う」は in cash が自然です。by card は言いますが、cash には in を使うのが一般的です。
誤: Can I cash money from this check?
正: Can I cash this check?
cash は動詞で「小切手を現金に換える」という意味なので、目的語には check などを直接置きます。
現金で払う
She paid in cash because the card machine was broken.
カード端末が壊れていたので、彼女は現金で払いました。
現金払い
The hotel offers a small discount for cash payment.
そのホテルは現金払いに小さな割引を提供しています。
レジ、金銭登録機
The receipt is next to the cash register.
レシートはレジの横にあります。
資金の流れ、キャッシュフロー
Good cash flow is important for a small business.
よい資金繰りは小さな会社にとって重要です。
小切手を現金に換える
You need an ID to cash a check at this bank.
この銀行で小切手を現金に換えるには身分証明書が必要です。
capsa : 箱、容器
cash は、もともと「お金を入れる箱」を表すフランス語系の語を通じて英語に入り、やがて「手元の現金」を意味するようになりました。
動詞 / 現金に換えた
cash の過去形・過去分詞形です。
動詞 / 現金に換えている
cash の現在分詞・動名詞形です。
形容詞 / 現金を使わない
cashless payment は「キャッシュレス決済」という意味です。
名詞 / レジ係、出納係
店や銀行などでお金を扱う人を指します。
日本語でも「キャッシュレス」「キャッシュカード」と言うので、cash は「現金・お金」と結びつけて覚えやすい単語です。
「現金で」は in cash。買い物の場面で “I paid in cash.” とまとめて覚えると使いやすいです。
Mika went to a market on Sunday. One fruit stand did not take cards, so she checked her wallet. She had enough cash to buy apples and oranges. Later, she told her friend, “It is useful to carry a little cash.”
ミカは日曜日に市場へ行きました。ある果物の屋台はカードを受け付けていなかったので、彼女は財布を確認しました。リンゴとオレンジを買うだけの現金がありました。あとで友人に「少し現金を持っていると便利だね」と話しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。