検索へ戻る
名詞

carriage

馬車 馬に引かれて人を乗せる乗り物。昔の交通手段や観光、結婚式などの場面で使われます。
列車の客車、車両 主にイギリス英語で、列車の中で乗客が座る車両を指します。アメリカ英語では train car や railroad car が一般的です。
乳母車、ベビーカー 赤ちゃんを乗せて押す乗り物。アメリカ英語では baby carriage と言うことがありますが、日常では stroller もよく使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

a horse-drawn carriage

馬が引く馬車

注意する形

We rode a carriage.

We rode in a carriage.

carriage は中に乗る乗り物なので、通常は ride in a carriage と言います。

覚え方

carry から覚える

carriage は carry(運ぶ)と関係があります。「人や荷物を運ぶもの」だから馬車・車両、「運ぶこと」だから運送という意味になります。

  • basic
  • travel
  • transportation
  • british-english
  • business

意味

  • 馬車

    名詞

    馬に引かれて人を乗せる乗り物。昔の交通手段や観光、結婚式などの場面で使われます。

    The couple arrived at the hotel in a horse-drawn carriage.

    そのカップルは馬車でホテルに到着した。

  • 列車の客車、車両

    名詞

    主にイギリス英語で、列車の中で乗客が座る車両を指します。アメリカ英語では train car や railroad car が一般的です。

    • British

    Our seats are in the second carriage from the front.

    私たちの席は前から2両目の客車にあります。

  • 乳母車、ベビーカー

    名詞

    赤ちゃんを乗せて押す乗り物。アメリカ英語では baby carriage と言うことがありますが、日常では stroller もよく使われます。

    She pushed the baby carriage slowly through the park.

    彼女は公園の中をゆっくり乳母車を押して歩いた。

  • 姿勢、身のこなし

    名詞

    人が体をどう支えて動かすか、または立ち居振る舞いの様子を表します。

    The dancer's graceful carriage impressed the audience.

    そのダンサーの優雅な身のこなしは観客を感動させた。

  • 運送、運送料

    名詞

    商品や荷物を運ぶこと、またはその費用を表す少し堅い語です。ビジネスや請求書で使われることがあります。

    • formal
    • business

    Carriage is included in the final price.

    最終価格には運送料が含まれています。

例文

  • Tourists took photos of the old carriage in front of the castle.

    観光客たちは城の前にある古い馬車の写真を撮った。

    • 旅行
    • basic
  • Please move to the next carriage if this one is full.

    この車両が満員なら、次の車両へ移動してください。

    • basic
  • There was not enough space for the carriage on the crowded bus.

    混んだバスにはその乳母車を置く十分なスペースがなかった。

    • 育児
    • intermediate
  • Good carriage helps a dancer look confident on stage.

    よい姿勢は、ダンサーが舞台で自信があるように見える助けになる。

    • ダンス
    • intermediate
  • The invoice shows a small carriage charge for delivery.

    請求書には配達のための少額の運送料が記載されている。

    • 仕事
    • advanced

使い方

  • train carriage は主にイギリス英語

    イギリスでは列車の車両を carriage とよく言います。アメリカでは train car が自然です。日本語の「車両」に近い意味です。

  • carriage と carrier の違い

    carriage は「乗り物」「運送」「姿勢」などを表す名詞です。carrier は「運ぶ人・会社・運搬用具」を表すことが多く、意味が異なります。

  • 姿勢の意味ではやや上品な語

    body posture は一般的に「姿勢」を表します。carriage は特に、立ち方や歩き方が美しい・堂々としているという文脈で使われやすい語です。

よくある間違い

  • 誤: We rode a carriage.

    正: We rode in a carriage.

    carriage は中に乗る乗り物なので、通常は ride in a carriage と言います。

  • 誤: The train has six carriages in American English.

    正: The train has six cars in American English.

    アメリカ英語では列車の車両に carriage より car を使うのが一般的です。

  • 誤: Her carriage is very straight.

    正: Her posture is very straight.

    単に「姿勢がまっすぐ」と言うなら posture が自然です。carriage は優雅さや身のこなしを含む表現で使われやすいです。

コロケーション

  • a horse-drawn carriage

    馬が引く馬車

    They rode through the old town in a horse-drawn carriage.

    彼らは馬車に乗って旧市街を通った。

  • a train carriage

    列車の客車、車両

    The last train carriage was almost empty.

    最後尾の車両はほとんど空だった。

  • a baby carriage

    乳母車、ベビーカー

    He folded the baby carriage before getting into the taxi.

    彼はタクシーに乗る前に乳母車をたたんだ。

  • carriage charge

    運送料

    A carriage charge will be added to orders under fifty dollars.

    50ドル未満の注文には運送料が追加されます。

  • graceful carriage

    優雅な身のこなし

    The actor's graceful carriage made the character seem noble.

    その俳優の優雅な身のこなしが、その登場人物を高貴に見せた。

接辞

carriage は carry(運ぶ)に -age が付いた語で、「運ぶこと」から「運ぶ乗り物」「運送料」などの意味に広がりました。

  • carry: 運ぶ
  • -age: 行為・状態・結果

-age

行為・状態・結果を表す接尾辞

carry に -age が付いて、もともと「運ぶこと」「運ばれるもの」に関係する名詞になりました。

語源

Old Northern French

carriage : 荷物の運搬、運ぶこと

英語の carriage は中英語に入り、carry と関係する語として「運搬」「運ぶもの」「乗り物」へ意味が広がりました。さらに遠い語源には、車を意味するラテン語 carrus が関係します。

語形変化

  • carriages

    名詞 / carriage の複数形

    馬車、列車の車両、乳母車などが複数ある場合に使います。

覚え方

  • root

    carry から覚える

    carriage は carry(運ぶ)と関係があります。「人や荷物を運ぶもの」だから馬車・車両、「運ぶこと」だから運送という意味になります。

  • image

    馬車が人を運ぶ絵

    馬車が人を運んでいる場面を思い浮かべると、carriage の中心イメージである「運ぶもの」が覚えやすくなります。

ミニストーリー

Emma visited a small town with old stone streets. Near the station, she saw a beautiful carriage waiting by a park. Later, she got on the train, and her seat was in the first carriage. The word stayed in her mind because both vehicles carried people.

エマは古い石畳の道がある小さな町を訪れました。駅の近くで、公園のそばに美しい馬車が待っているのを見ました。その後、彼女は列車に乗り、席は1両目の車両にありました。どちらの乗り物も人を運ぶので、その単語は彼女の記憶に残りました。