まず覚える表現
between A and B
AとBの間に、AからBまでの間に
学習ポイント
まず覚える表現
between A and B
AとBの間に、AからBまでの間に
注意する形
誤 The hotel is between the station to the museum.
The hotel is between the station and the museum.
between は普通 between A and B の形で使います。to ではなく and を使います。
覚え方
2つのものの真ん中
between は two と関係がある語です。2つの建物の真ん中に立っている人をイメージすると、「〜の間に」と覚えやすくなります。
2つの物・人・場所の中間の位置にあることを表します。3つ以上でも、それぞれがはっきり区別できる場合は使えます。
The cafe is between the bank and the station.
そのカフェは銀行と駅の間にあります。
時間・期間・年齢・数などの範囲を表します。よく between A and B の形で使います。
The shop is open between 9 a.m. and 6 p.m.
その店は午前9時から午後6時まで開いています。
2人以上の人やグループが、何かを分け合ったり、関係したりすることを表します。
We shared the pizza between four people.
私たちは4人でそのピザを分けました。
2つ以上の選択肢を比べたり、選んだりするときに使います。
I can't decide between tea and coffee.
紅茶とコーヒーのどちらにするか決められません。
2つの時点・場所・出来事の間を指します。名詞の前には置かず、文の中で副詞として使います。
I work in the morning and study in the evening; I rest between.
私は朝働き、夜勉強します。その間に休みます。
The library is between the supermarket and the post office.
図書館はスーパーと郵便局の間にあります。
Please call me between 7 and 8 tonight.
今夜7時から8時の間に電話してください。
They divided the cake between the children.
彼らは子どもたちでケーキを分けました。
She had to choose between the red dress and the blue dress.
彼女は赤いドレスと青いドレスのどちらかを選ばなければなりませんでした。
There is a strong friendship between the two families.
その2つの家族の間には強い友情があります。
「AとBの間」は between A and B と言います。日本語の「AからBまで」に近い場合も、英語では between A and B の形をよく使います。
between は基本的に2つのものの間に使います。ただし、3つ以上でも一つ一つがはっきり区別できる対象なら between を使えます。among は、集団の中にある感じを表すときに使います。
「ここだけの話」は between you and me と言います。between you and I は文法的には避けるのが自然です。
誤: The hotel is between the station to the museum.
正: The hotel is between the station and the museum.
between は普通 between A and B の形で使います。to ではなく and を使います。
誤: Between you and I, I don't like the plan.
正: Between you and me, I don't like the plan.
between の後ろは目的格になるため、I ではなく me が自然です。
誤: I will arrive between 3 to 4.
正: I will arrive between 3 and 4.
時間の範囲も between A and B の形にします。between 3 to 4 は一般的には不自然です。
AとBの間に、AからBまでの間に
The meeting will be held between Monday and Wednesday.
会議は月曜日から水曜日までの間に行われます。
〜の中から選ぶ
You can choose between two plans.
2つのプランから選べます。
〜の違い
What is the difference between these two words?
この2つの単語の違いは何ですか。
ここだけの話だが
Between you and me, I think she is right.
ここだけの話ですが、私は彼女が正しいと思います。
betwēonum : 2つのものの間に
between は古英語の betwēonum に由来し、「by(そばに)」にあたる要素と「two(2)」に関係する要素から発達した語です。もともと「2つのものの間」という考えを持っています。
前置詞 / 〜の間に、〜の間で
最も一般的な用法です。
副詞 / その間に、中間に
文脈から何と何の間か分かるときに使います。
between は two と関係がある語です。2つの建物の真ん中に立っている人をイメージすると、「〜の間に」と覚えやすくなります。
まず between A and B を1セットで覚えましょう。「AとBの間」「AからBまでの間」という意味で非常によく使います。
Mika looked at the map. Her new office was between a park and a bookstore. She arrived early, so she sat on a bench between two trees. Later, she had to choose between walking home and taking the bus. She chose the bus because it started to rain.
ミカは地図を見ました。新しいオフィスは公園と本屋の間にありました。早く着いたので、彼女は2本の木の間のベンチに座りました。その後、歩いて帰るかバスに乗るかを選ばなければなりませんでした。雨が降り始めたので、彼女はバスを選びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。