まず覚える表現
a bathroom basin
浴室の洗面台
学習ポイント
まず覚える表現
a bathroom basin
浴室の洗面台
注意する形
誤 I washed my face with a basin.
I washed my face in a basin.
basin は水を入れる容器なので、「その中で洗う」という意味では in a basin が自然です。with a basin だと「洗面器を道具として使って」のように聞こえます。
覚え方
大きな鉢を思い浮かべる
basin はまず「水を入れる深い鉢」と覚えると、そこから「水が集まる流域」「鉢のようなくぼ地」という地理の意味にもつながります。
水を入れて顔や手、物を洗うための丸く深い容器を指します。
She filled the basin with warm water.
彼女は洗面器にぬるま湯を入れた。
浴室やトイレなどにある、手や顔を洗うための設備、またはその水を受ける部分を指します。特にイギリス英語でよく使われます。
He washed his hands in the bathroom basin.
彼は浴室の洗面台で手を洗った。
ある川とその支流に水が集まる地域全体を指します。地理や環境の話でよく使われます。
Heavy rain across the river basin caused flooding.
その川の流域全体で大雨が降り、洪水が起きた。
周りより低く、山や高い土地に囲まれた地域や、地面の大きなくぼみを指します。
The city lies in a dry mountain basin.
その都市は乾燥した山間の盆地にある。
The child splashed water out of the basin.
その子どもは洗面器の外に水をはねさせた。
There was a small basin beside the mirror.
鏡の横に小さな洗面台があった。
The Amazon Basin contains one of the largest rainforests in the world.
アマゾン盆地には世界最大級の熱帯雨林の一つがある。
Farm chemicals can flow into the river basin after storms.
嵐のあと、農薬が川の流域に流れ込むことがある。
basin は家庭用品の「洗面器」から、地形や川の水が集まる広い地域まで表せます。文脈によって日本語訳が大きく変わります。
sink は一般に台所や浴室の「流し・洗面台」を指します。basin はその水を受ける鉢部分、または洗面器のような容器を指すことが多いです。イギリス英語では bathroom basin が自然です。
誤: I washed my face with a basin.
正: I washed my face in a basin.
basin は水を入れる容器なので、「その中で洗う」という意味では in a basin が自然です。with a basin だと「洗面器を道具として使って」のように聞こえます。
誤: The river basin is a river.
正: A river basin is the area of land where water flows into a river.
river basin は川そのものではなく、その川へ水が集まる土地の範囲を指します。
浴室の洗面台
The bathroom basin was clean and modern.
浴室の洗面台は清潔で現代的だった。
川の流域
Millions of people live in the river basin.
何百万人もの人々がその川の流域に住んでいる。
排水域、流域
Scientists studied the drainage basin after the flood.
科学者たちは洪水のあと、その排水域を調査した。
山間の盆地
Cold air often stays in the mountain basin at night.
夜には冷たい空気が山間の盆地にとどまることが多い。
bacin : 水を入れる器、鉢
basin は古フランス語 bacin に由来し、もともとは水などを入れる鉢や容器を表す語でした。そこから、鉢のように低く水が集まる地形や地域を表す意味にも広がりました。
名詞 / basin の複数形
複数の洗面器、洗面台、流域、盆地を表すときに使います。
basin はまず「水を入れる深い鉢」と覚えると、そこから「水が集まる流域」「鉢のようなくぼ地」という地理の意味にもつながります。
river basin は「川に水が集まる広い場所」と考えると覚えやすいです。
Mina woke up early in a small mountain town. She washed her face in a basin and looked out the window. Below the town, a river ran through the basin. After heavy rain, the river grew wide, and everyone watched the water carefully.
ミナは小さな山あいの町で早く起きました。彼女は洗面器で顔を洗い、窓の外を見ました。町の下では、川が盆地を流れていました。大雨のあと川は広がり、みんなが水の様子を注意深く見守りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。