まず覚える表現
a wooden barrel
木の樽
学習ポイント
まず覚える表現
a wooden barrel
木の樽
注意する形
誤 Oil rose to 90 dollars per one barrel.
Oil rose to 90 dollars a barrel.
価格を表すときは dollars a barrel が自然です。per barrel も使えますが、per one barrel は不自然です。
覚え方
丸い樽をイメージ
barrel と聞いたら、ワインや海賊映画に出てくる丸い木の樽を思い浮かべると覚えやすいです。
木や金属などでできた、丸くて大きな容器。ワイン、ビール、水、油などを入れるのに使います。
The wine was stored in an oak barrel.
そのワインはオーク材の樽に保存されていた。
銃や大砲で、弾が通って出ていく長い筒の部分を指します。
The soldier cleaned the barrel of his rifle.
その兵士はライフルの銃身を掃除した。
石油などの量を表す単位。特に石油では1 barrel は約159リットルです。
Oil prices rose to 90 dollars a barrel.
石油価格は1バレル90ドルに上がった。
車や人などが、止まらない勢いで速く進むことを表します。よく barrel down, barrel through, barrel along の形で使います。
A truck barreled down the highway.
トラックが高速道路を猛スピードで走っていった。
ワインやビールなどを樽に詰める、または樽で保存するという意味です。
The brewery barrels its beer before shipping it.
その醸造所は出荷前にビールを樽に詰める。
The restaurant uses a wooden barrel as a decoration near the entrance.
そのレストランは入口の近くに木の樽を飾りとして使っている。
The price of oil fell by three dollars a barrel yesterday.
昨日、石油価格は1バレルあたり3ドル下がった。
Smoke came from the barrel of the gun after the shot.
発砲のあと、銃身から煙が出た。
The bus barreled through the puddle and splashed everyone on the sidewalk.
バスが水たまりを勢いよく突っ切り、歩道の人たち全員に水をかけた。
They age the wine in a barrel for six months.
彼らはそのワインを樽の中で6か月熟成させる。
barrel は一般的に「樽」を表す日常語です。cask も「樽」ですが、ワインやウイスキーなどを熟成・保存する容器として使われることが多く、やや専門的に聞こえることがあります。
動詞の barrel は「樽に入れる」よりも、日常会話では barrel down the road のように「勢いよく進む」の意味でよく使われます。くだけた表現です。
ニュースで a barrel of oil や dollars a barrel と言う場合、実際の樽ではなく石油の取引用の量の単位を表します。
誤: Oil rose to 90 dollars per one barrel.
正: Oil rose to 90 dollars a barrel.
価格を表すときは dollars a barrel が自然です。per barrel も使えますが、per one barrel は不自然です。
誤: The car barreled the road.
正: The car barreled down the road.
「道を猛スピードで進む」は barrel down the road や barrel along the road のように前置詞と一緒に使うのが自然です。
誤: He put wine into a barrel of wood.
正: He put wine into a wooden barrel.
「木の樽」は a wooden barrel と言います。a barrel of wood は「木材1樽分」のように聞こえます。
木の樽
Rainwater collected in a wooden barrel behind the house.
家の裏の木の樽に雨水がたまった。
石油1バレル
The company produces thousands of barrels of oil each day.
その会社は毎日何千バレルもの石油を生産している。
銃身
Never look into the barrel of a gun.
銃身をのぞき込んではいけない。
道を猛スピードで進む
A motorcycle barreled down the road late at night.
夜遅く、オートバイが道を猛スピードで走っていった。
ワインを樽で熟成させる
The winemaker ages the wine in a barrel to add flavor.
そのワイン職人は風味を加えるためにワインを樽で熟成させる。
名詞 / barrel の複数形
Two barrels of oil のように数えられます。
動詞 / barrel の過去形・過去分詞形
アメリカ英語でよく使われるつづりです。
動詞 / barrel の過去形・過去分詞形
イギリス英語でよく使われるつづりです。
barrel と聞いたら、ワインや海賊映画に出てくる丸い木の樽を思い浮かべると覚えやすいです。
ニュースでよく出る a barrel of oil「石油1バレル」をセットで覚えると、単位の意味も身につきます。
日本語の「バレル」に近いですが、英語では UK は /ˈbær.əl/、US は /ˈber.əl/ のように短く発音します。
Mia visited a small winery with her father. In a cool room, she saw a large wooden barrel. The owner said the wine stayed inside for months. On the way home, a truck barreled past them on the road. Mia laughed and said, “That word has two very different meanings.”
ミアは父親と小さなワイナリーを訪れました。涼しい部屋で、大きな木の樽を見ました。オーナーは、ワインは何か月もその中に入っていると言いました。帰り道、トラックが道を猛スピードで通り過ぎました。ミアは笑って、「この単語には全然違う2つの意味があるんだね」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。