検索へ戻る
名詞 / 動詞

barrage

集中砲火、一斉射撃 軍事で、短時間に大量の砲撃や攻撃が行われることを指します。
質問・批判などの集中、殺到 質問、メール、批判などが一度に大量に押し寄せることを比喩的に表します。
浴びせる、殺到させる 質問・批判・情報などを相手に大量に向けることを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

a barrage of questions

質問攻め

注意する形

I ate a barrage of rice.

I ate a lot of rice.

barrage は攻撃や質問などが押し寄せる感じに使います。食べ物の量には a lot of が自然です。

覚え方

質問の砲撃

記者から質問が砲弾のように次々飛んでくる場面を a barrage of questions として覚えます。

  • intermediate
  • media
  • military
  • noun
  • verb

意味

  • 集中砲火、一斉射撃

    名詞

    軍事で、短時間に大量の砲撃や攻撃が行われることを指します。

    The village came under a barrage of rockets.

    その村はロケット弾の集中攻撃を受けた。

  • 質問・批判などの集中、殺到

    名詞

    質問、メール、批判などが一度に大量に押し寄せることを比喩的に表します。

    The mayor faced a barrage of questions.

    市長は質問の集中攻撃に直面した。

  • 浴びせる、殺到させる

    動詞

    質問・批判・情報などを相手に大量に向けることを表します。

    Reporters barraged the actor with questions.

    記者たちはその俳優に質問を浴びせた。

例文

  • The CEO received a barrage of questions after the announcement.

    発表後、CEO は質問の集中攻撃を受けた。

    • 会見
    • intermediate
  • I opened my inbox to a barrage of emails.

    受信箱を開くとメールが殺到していた。

    • 仕事
    • basic
  • The city endured a barrage of artillery fire.

    その都市は砲撃の集中攻撃に耐えた。

    • ニュース
    • advanced

使い方

  • a barrage of

    barrage は a barrage of questions/emails/criticism の形で、短時間に大量に来るものを表す比喩としてよく使います。

よくある間違い

  • 誤: I ate a barrage of rice.

    正: I ate a lot of rice.

    barrage は攻撃や質問などが押し寄せる感じに使います。食べ物の量には a lot of が自然です。

コロケーション

  • a barrage of questions

    質問攻め

    She faced a barrage of questions.

    彼女は質問攻めにあった。

  • a barrage of criticism

    批判の集中

    The plan drew a barrage of criticism.

    その計画には批判が殺到した。

  • be barraged with

    〜を浴びせられる

    We were barraged with messages.

    私たちは大量のメッセージを浴びせられた。

語形変化

  • 原形: barrage
  • 三人称単数: barrages
  • 過去形: barraged
  • 過去分詞: barraged
  • 現在分詞: barraging
  • barraged

    動詞 / 浴びせた、殺到させた

    be barraged with ... の形でよく使います。

  • artillery barrage

    名詞 / 砲撃の集中攻撃

    軍事文脈の表現です。

覚え方

  • image

    質問の砲撃

    記者から質問が砲弾のように次々飛んでくる場面を a barrage of questions として覚えます。