まず覚える表現
a barrage of questions
質問攻め
学習ポイント
まず覚える表現
a barrage of questions
質問攻め
注意する形
誤 I ate a barrage of rice.
I ate a lot of rice.
barrage は攻撃や質問などが押し寄せる感じに使います。食べ物の量には a lot of が自然です。
覚え方
質問の砲撃
記者から質問が砲弾のように次々飛んでくる場面を a barrage of questions として覚えます。
軍事で、短時間に大量の砲撃や攻撃が行われることを指します。
The village came under a barrage of rockets.
その村はロケット弾の集中攻撃を受けた。
質問、メール、批判などが一度に大量に押し寄せることを比喩的に表します。
The mayor faced a barrage of questions.
市長は質問の集中攻撃に直面した。
質問・批判・情報などを相手に大量に向けることを表します。
Reporters barraged the actor with questions.
記者たちはその俳優に質問を浴びせた。
The CEO received a barrage of questions after the announcement.
発表後、CEO は質問の集中攻撃を受けた。
I opened my inbox to a barrage of emails.
受信箱を開くとメールが殺到していた。
The city endured a barrage of artillery fire.
その都市は砲撃の集中攻撃に耐えた。
barrage は a barrage of questions/emails/criticism の形で、短時間に大量に来るものを表す比喩としてよく使います。
誤: I ate a barrage of rice.
正: I ate a lot of rice.
barrage は攻撃や質問などが押し寄せる感じに使います。食べ物の量には a lot of が自然です。
質問攻め
She faced a barrage of questions.
彼女は質問攻めにあった。
批判の集中
The plan drew a barrage of criticism.
その計画には批判が殺到した。
〜を浴びせられる
We were barraged with messages.
私たちは大量のメッセージを浴びせられた。
動詞 / 浴びせた、殺到させた
be barraged with ... の形でよく使います。
名詞 / 砲撃の集中攻撃
軍事文脈の表現です。
記者から質問が砲弾のように次々飛んでくる場面を a barrage of questions として覚えます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。