まず覚える表現
hire an attorney
弁護士を雇う
学習ポイント
まず覚える表現
hire an attorney
弁護士を雇う
注意する形
誤 I asked to an attorney about the problem.
I asked an attorney about the problem.
ask は「ask 人 about 物」の形で使うため、attorney の前に to は不要です。
覚え方
a legal attorney
attorney は「法律の場であなたを代表する人」と覚えると、単なる相談相手だけでなく代理人の意味もつかみやすいです。
特にアメリカ英語で、法律について助言したり、裁判で人を代表したりする専門家を指します。日常会話では lawyer とほぼ同じ意味で使われます。
She hired an attorney after the accident.
彼女は事故の後、弁護士を雇った。
本人の代わりに法律上の手続きや決定を行う権限を持つ人を指します。power of attorney(委任状、代理権)などの表現でよく使われます。
My father gave his attorney permission to handle the documents.
父は書類を扱う許可を自分の法的代理人に与えた。
You should talk to an attorney before you sign the contract.
契約書に署名する前に弁護士に相談したほうがいいです。
The attorney said her client was innocent.
その弁護士は、依頼人は無罪だと言った。
Our company attorney reviewed the new agreement.
会社の弁護士が新しい契約書を確認した。
She has power of attorney for her elderly mother.
彼女は高齢の母親の代理権を持っている。
アメリカ英語では attorney と lawyer はどちらも「弁護士」としてよく使われます。attorney はやや法律実務・裁判での代理を強く感じさせ、lawyer はより一般的な言い方です。
イギリスでは「弁護士」を表す一般語は lawyer で、職種としては solicitor や barrister がよく使われます。attorney はアメリカ英語ほど一般的ではなく、legal attorney や power of attorney など法的な文脈で見ます。
最初の a は弱く /ə/ と発音し、「ア」よりも短いあいまいな音です。強く読む部分は tor のところです。
誤: I asked to an attorney about the problem.
正: I asked an attorney about the problem.
ask は「ask 人 about 物」の形で使うため、attorney の前に to は不要です。
誤: He is an attorney of the company.
正: He is the company's attorney.
「会社の弁護士」は the company's attorney や an attorney for the company が自然です。of the company は不自然に聞こえることがあります。
誤: I need an attorney for make a will.
正: I need an attorney to make a will.
目的を表すときは for + 動詞の原形ではなく、to + 動詞の原形を使います。
弁護士を雇う
They hired an attorney to protect their rights.
彼らは自分たちの権利を守るために弁護士を雇った。
弁護士に相談する
Please consult an attorney if you have legal questions.
法律上の質問がある場合は弁護士に相談してください。
弁護人、被告側弁護士
The defense attorney questioned the witness carefully.
弁護人は証人に慎重に質問した。
弁護士費用
The settlement included attorney fees.
その和解には弁護士費用が含まれていた。
委任状、代理権
He signed a power of attorney before his surgery.
彼は手術の前に委任状に署名した。
atorné : 任命された、割り当てられた
attorney は中英語に入った語で、もとは「任命された人」という意味を持つ語に由来します。そこから、他人の代わりに行動する法的な代理人という意味になりました。
名詞 / 弁護士たち、代理人たち
attorney の複数形です。
名詞 / 弁護士
特にアメリカで使われる正式な言い方です。
名詞 / 委任状、代理権
ある人が別の人のために法的行為を行う権限を指します。
attorney は「法律の場であなたを代表する人」と覚えると、単なる相談相手だけでなく代理人の意味もつかみやすいです。
日本語のカタカナでは「アターニー」に近いですが、最初の a は弱く短く発音します。強勢は tor の部分です。
Mika received a long contract from a new client. Some parts were difficult to understand, so she called an attorney. The attorney explained the risks and helped her change two sentences. Mika felt safer before signing the contract.
ミカは新しい顧客から長い契約書を受け取りました。分かりにくい部分があったので、彼女は弁護士に電話しました。弁護士はリスクを説明し、2つの文を直すのを手伝いました。ミカは契約書に署名する前に安心しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。