まず覚える表現
positive attitude
前向きな姿勢
学習ポイント
まず覚える表現
positive attitude
前向きな姿勢
注意する形
誤 She has a good attitude for her job.
She has a good attitude toward her job.
「〜に対する態度」は attitude toward または attitude to を使います。for はこの意味では不自然です。
覚え方
心の向きとして覚える
attitude は「心がどちらを向いているか」と考えると覚えやすいです。positive attitude は心が前を向いているイメージです。
人・物事・状況に対して、どう考えたり感じたりするかという心の向き。日本語の「姿勢」は体の姿勢ではなく「取り組む姿勢」の意味で使われることが多いです。
Her positive attitude helped the team stay calm.
彼女の前向きな姿勢のおかげで、チームは落ち着いていられた。
考え方や気持ちが外に表れた話し方・行動・接し方を表します。特に rude attitude や bad attitude のように、悪い態度について使われることもよくあります。
I did not like his attitude during the meeting.
会議中の彼の態度は好きではなかった。
口語で have an attitude の形で使うと、「感じの悪い態度をとる」「反抗的だ」という否定的な意味になりやすいです。
The teacher asked him to stop showing attitude in class.
先生は彼に、授業中に反抗的な態度を見せるのをやめるよう言った。
専門的には、飛行機・船・物体などが空間の中でどの向きになっているかを表すことがあります。日常会話ではあまり使われません。
The pilot checked the aircraft's attitude on the instrument panel.
パイロットは計器盤で航空機の姿勢を確認した。
A positive attitude can make difficult tasks easier.
前向きな姿勢があると、難しい仕事もやりやすくなる。
The coach praised Mina for her attitude toward practice.
コーチは練習に対するミナの姿勢をほめた。
His rude attitude made everyone uncomfortable.
彼の失礼な態度のせいで、みんなが不快になった。
Skills are important, but attitude also matters.
スキルは大切だが、姿勢も重要だ。
Changing your attitude toward failure can help you learn faster.
失敗に対する考え方を変えると、より早く学べることがある。
「〜に対する態度・考え方」は attitude toward または attitude to を使います。toward はアメリカ英語で特によく使われ、to はイギリス英語でもよく使われます。例: her attitude toward work(仕事に対する彼女の姿勢)。
have a positive attitude は「前向きな姿勢を持つ」ですが、have an attitude だけだと「反抗的な態度をとる」「感じが悪い」という意味になりやすいです。
attitude は外に見えるふるまいだけでなく、心の中の考え方・価値観・姿勢も表します。そのため「前向きな考え方」「取り組む姿勢」と訳すと自然な場合があります。
誤: She has a good attitude for her job.
正: She has a good attitude toward her job.
「〜に対する態度」は attitude toward または attitude to を使います。for はこの意味では不自然です。
誤: His attitude is very polite.
正: He has a very polite manner.
polite は人の接し方に使えますが、attitude と組み合わせるなら positive, negative, rude, bad などが自然です。「礼儀正しい態度」は polite manner のほうが自然です。
誤: She has an attitude.
正: She has a positive attitude.
an attitude だけだと「悪い態度・反抗的な態度」という意味に聞こえやすいです。良い意味なら positive や good を入れます。
前向きな姿勢
Her positive attitude encouraged the whole group.
彼女の前向きな姿勢がグループ全体を励ました。
否定的な態度、後ろ向きな考え方
A negative attitude can spread quickly in a team.
否定的な態度はチーム内ですぐに広がることがある。
悪い態度、反抗的な態度
The manager warned him about his bad attitude toward customers.
マネージャーは彼の客に対する悪い態度について注意した。
仕事に対する姿勢
Employers often value a strong attitude toward work.
雇用主は仕事に対するしっかりした姿勢を重視することが多い。
態度・考え方を変える
Traveling abroad changed my attitude toward language learning.
海外旅行をしたことで、語学学習に対する私の考え方が変わった。
attitudine / attitude : 姿勢、適性
英語 attitude はフランス語 attitude を通じて入り、さらにイタリア語 attitudine に関係します。もともとは体の姿勢や配置を表し、そこから心の姿勢・考え方という意味に広がりました。
形容詞 / 態度の、考え方に関する
やや硬い語で、調査・心理学・社会学などで使われます。
名詞 / 態度、考え方の複数形
people's attitudes toward education(教育に対する人々の考え方)のように使います。
attitude は「心がどちらを向いているか」と考えると覚えやすいです。positive attitude は心が前を向いているイメージです。
まず good attitude(良い姿勢)と bad attitude(悪い態度)のセットで覚えると、会話で使いやすくなります。
Ken joined a new team at work. The project was hard, and everyone felt nervous. Ken stayed calm and listened to other people. His positive attitude helped the team talk openly. By the end of the week, they found a good solution together.
ケンは職場で新しいチームに入りました。プロジェクトは難しく、みんな不安でした。ケンは落ち着いて、他の人の話を聞きました。彼の前向きな姿勢のおかげで、チームは率直に話せました。週の終わりには、みんなで良い解決策を見つけました。
この単語を含むおすすめ単語帳から、まとめて学習を始められます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。