まず覚える表現
in a calm manner
落ち着いた態度で、落ち着いた方法で
学習ポイント
まず覚える表現
in a calm manner
落ち着いた態度で、落ち着いた方法で
注意する形
誤 Please do it by this manner.
Please do it in this manner.
manner は「in a ... manner」「in this manner」の形で使うのが自然です。by this manner とは普通言いません。
覚え方
in a ... manner で覚える
manner は単独で覚えるより、in a polite manner「礼儀正しい態度で」、in a careful manner「慎重な方法で」のように形で覚えると使いやすくなります。
何かをする方法や、物事が起こる様子を表します。やや改まった表現で、日常会話では way もよく使います。
She explained the problem in a calm manner.
彼女は落ち着いたやり方でその問題を説明した。
人が話したり行動したりするときの様子や印象を表します。
His friendly manner made everyone feel comfortable.
彼の親しみやすい態度のおかげで、みんなが安心した。
この意味ではふつう manners のように複数形で使い、社会的に丁寧で正しいふるまいを表します。
Good manners are important at the dinner table.
食卓でのよいマナーは大切だ。
all manner of ... の形で「いろいろな種類の〜」という意味になります。やや文学的または改まった表現です。
The shop sells all manner of handmade goods.
その店はいろいろな種類の手作り品を売っている。
The manager spoke to the team in a professional manner.
マネージャーはチームに対してプロらしい態度で話した。
The teacher liked the quiet manner in which the students worked.
先生は、生徒たちが静かに取り組むやり方を好ましく思った。
Her gentle manner helped the child stop crying.
彼女の優しい物腰のおかげで、その子は泣きやんだ。
It is bad manners to talk with your mouth full.
口に食べ物を入れたまま話すのは行儀が悪い。
The company handled the complaint in a careful manner.
その会社は苦情を慎重な方法で処理した。
「方法」という意味では manner は way より少し硬く聞こえます。日常会話では in this way が自然なことが多く、説明文やビジネスでは in this manner もよく使われます。
「マナー、礼儀」という意味では good manners、bad manners、table manners のように複数形で使うのが普通です。
a friendly manner、a calm manner、a polite manner のように、人の話し方・接し方の印象を形容詞で表します。
誤: Please do it by this manner.
正: Please do it in this manner.
manner は「in a ... manner」「in this manner」の形で使うのが自然です。by this manner とは普通言いません。
誤: He has a good manner.
正: He has good manners.
「礼儀がある」と言うときは manners を複数形にします。a good manner は「よい態度・物腰」という別の意味では使えますが、礼儀全般には good manners が自然です。
誤: His manner is very kindness.
正: His manner is very kind.
manner を説明する語には形容詞を使います。kindness は名詞なので、この文では kind が正しい形です。
落ち着いた態度で、落ち着いた方法で
She answered the difficult question in a calm manner.
彼女はその難しい質問に落ち着いた態度で答えた。
専門家らしい方法で、きちんとした態度で
The staff dealt with the problem in a professional manner.
スタッフはその問題にプロらしく対応した。
よい礼儀、行儀のよさ
Good manners can make a simple conversation more pleasant.
よいマナーは、何気ない会話をより気持ちのよいものにする。
食事のマナー
Children often learn table manners from their family.
子どもはよく家族から食事のマナーを学ぶ。
あらゆる種類のもの、いろいろなもの
The market was full of all manner of things from old books to fresh fruit.
その市場には古本から新鮮な果物まで、いろいろなものがあふれていた。
maniere : 方法、様子、種類
manner は古フランス語の maniere から英語に入り、「やり方」「ふるまい」「種類」という意味で使われるようになりました。
名詞 / 礼儀、マナー
good manners、bad manners のように複数形で使うことが多いです。
形容詞 / 礼儀正しい
やや古風または文語的な語です。日常では polite のほうが一般的です。
名詞 / 独特の癖、特徴的なしぐさ
人の話し方や動作に見られる特徴的な癖を表します。
manner は単独で覚えるより、in a polite manner「礼儀正しい態度で」、in a careful manner「慎重な方法で」のように形で覚えると使いやすくなります。
日本語の「マナー」は英語の manners に近いです。ただし英語では礼儀の意味で複数形にする点を意識しましょう。
Mika started a new job at a hotel. On her first day, she watched how her manager greeted guests. He spoke in a warm manner and listened carefully. Mika copied his polite manners. Soon, guests smiled when they talked to her, and she felt more confident.
ミカはホテルで新しい仕事を始めた。初日、彼女はマネージャーがお客さんにどうあいさつするかを見た。彼は温かい物腰で話し、注意深く聞いていた。ミカは彼の礼儀正しいマナーをまねた。やがて、お客さんは彼女と話すと笑顔になり、彼女は自信を持てるようになった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。