検索へ戻る
名詞

manner

方法、やり方 何かをする方法や、物事が起こる様子を表します。やや改まった表現で、日常会話では way もよく使います。
態度、物腰 人が話したり行動したりするときの様子や印象を表します。
礼儀、マナー この意味ではふつう manners のように複数形で使い、社会的に丁寧で正しいふるまいを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

in a calm manner

落ち着いた態度で、落ち着いた方法で

注意する形

Please do it by this manner.

Please do it in this manner.

manner は「in a ... manner」「in this manner」の形で使うのが自然です。by this manner とは普通言いません。

覚え方

in a ... manner で覚える

manner は単独で覚えるより、in a polite manner「礼儀正しい態度で」、in a careful manner「慎重な方法で」のように形で覚えると使いやすくなります。

  • basic
  • daily
  • business
  • communication
  • manners

意味

  • 方法、やり方

    名詞

    何かをする方法や、物事が起こる様子を表します。やや改まった表現で、日常会話では way もよく使います。

    She explained the problem in a calm manner.

    彼女は落ち着いたやり方でその問題を説明した。

  • 態度、物腰

    名詞

    人が話したり行動したりするときの様子や印象を表します。

    His friendly manner made everyone feel comfortable.

    彼の親しみやすい態度のおかげで、みんなが安心した。

  • 礼儀、マナー

    名詞

    この意味ではふつう manners のように複数形で使い、社会的に丁寧で正しいふるまいを表します。

    Good manners are important at the dinner table.

    食卓でのよいマナーは大切だ。

  • 種類、類い

    名詞

    all manner of ... の形で「いろいろな種類の〜」という意味になります。やや文学的または改まった表現です。

    • formal

    The shop sells all manner of handmade goods.

    その店はいろいろな種類の手作り品を売っている。

例文

  • The manager spoke to the team in a professional manner.

    マネージャーはチームに対してプロらしい態度で話した。

    • 仕事
    • basic
  • The teacher liked the quiet manner in which the students worked.

    先生は、生徒たちが静かに取り組むやり方を好ましく思った。

    • 学校
    • basic
  • Her gentle manner helped the child stop crying.

    彼女の優しい物腰のおかげで、その子は泣きやんだ。

    • 日常会話
    • basic
  • It is bad manners to talk with your mouth full.

    口に食べ物を入れたまま話すのは行儀が悪い。

    • 食事
    • basic
  • The company handled the complaint in a careful manner.

    その会社は苦情を慎重な方法で処理した。

    • ニュース
    • intermediate

使い方

  • way より少し改まった語

    「方法」という意味では manner は way より少し硬く聞こえます。日常会話では in this way が自然なことが多く、説明文やビジネスでは in this manner もよく使われます。

  • 礼儀の意味では複数形 manners

    「マナー、礼儀」という意味では good manners、bad manners、table manners のように複数形で使うのが普通です。

  • 態度を表すときの形容詞

    a friendly manner、a calm manner、a polite manner のように、人の話し方・接し方の印象を形容詞で表します。

よくある間違い

  • 誤: Please do it by this manner.

    正: Please do it in this manner.

    manner は「in a ... manner」「in this manner」の形で使うのが自然です。by this manner とは普通言いません。

  • 誤: He has a good manner.

    正: He has good manners.

    「礼儀がある」と言うときは manners を複数形にします。a good manner は「よい態度・物腰」という別の意味では使えますが、礼儀全般には good manners が自然です。

  • 誤: His manner is very kindness.

    正: His manner is very kind.

    manner を説明する語には形容詞を使います。kindness は名詞なので、この文では kind が正しい形です。

コロケーション

  • in a calm manner

    落ち着いた態度で、落ち着いた方法で

    She answered the difficult question in a calm manner.

    彼女はその難しい質問に落ち着いた態度で答えた。

  • in a professional manner

    専門家らしい方法で、きちんとした態度で

    The staff dealt with the problem in a professional manner.

    スタッフはその問題にプロらしく対応した。

  • good manners

    よい礼儀、行儀のよさ

    Good manners can make a simple conversation more pleasant.

    よいマナーは、何気ない会話をより気持ちのよいものにする。

  • table manners

    食事のマナー

    Children often learn table manners from their family.

    子どもはよく家族から食事のマナーを学ぶ。

  • all manner of things

    あらゆる種類のもの、いろいろなもの

    The market was full of all manner of things from old books to fresh fruit.

    その市場には古本から新鮮な果物まで、いろいろなものがあふれていた。

語源

Old French

maniere : 方法、様子、種類

manner は古フランス語の maniere から英語に入り、「やり方」「ふるまい」「種類」という意味で使われるようになりました。

語形変化

  • manners

    名詞 / 礼儀、マナー

    good manners、bad manners のように複数形で使うことが多いです。

  • mannerly

    形容詞 / 礼儀正しい

    やや古風または文語的な語です。日常では polite のほうが一般的です。

  • mannerism

    名詞 / 独特の癖、特徴的なしぐさ

    人の話し方や動作に見られる特徴的な癖を表します。

覚え方

  • phrase

    in a ... manner で覚える

    manner は単独で覚えるより、in a polite manner「礼儀正しい態度で」、in a careful manner「慎重な方法で」のように形で覚えると使いやすくなります。

  • mnemonic

    マナーは manners

    日本語の「マナー」は英語の manners に近いです。ただし英語では礼儀の意味で複数形にする点を意識しましょう。

ミニストーリー

Mika started a new job at a hotel. On her first day, she watched how her manager greeted guests. He spoke in a warm manner and listened carefully. Mika copied his polite manners. Soon, guests smiled when they talked to her, and she felt more confident.

ミカはホテルで新しい仕事を始めた。初日、彼女はマネージャーがお客さんにどうあいさつするかを見た。彼は温かい物腰で話し、注意深く聞いていた。ミカは彼の礼儀正しいマナーをまねた。やがて、お客さんは彼女と話すと笑顔になり、彼女は自信を持てるようになった。