まず覚える表現
go ashore
岸へ上がる、上陸する
学習ポイント
まず覚える表現
go ashore
岸へ上がる、上陸する
注意する形
誤 We went to ashore.
We went ashore.
ashore は副詞なので、前置詞 to を付けずに使います。
覚え方
a + shore と考える
ashore は「岸 shore に・岸へ」と覚えると分かりやすいです。go ashore = 岸へ行く、つまり上陸する。
船や海・湖・川などの水上から、岸や陸の方向へ行くことを表します。
The passengers went ashore after the ferry arrived.
フェリーが到着した後、乗客たちは岸へ上がった。
海や船の上ではなく、岸や陸の上にいる状態を表します。
We stayed ashore while the others went sailing.
ほかの人たちがセーリングに行っている間、私たちは陸にいた。
波や風によって、物や生き物が岸へ運ばれるときに使います。
Pieces of wood were washed ashore after the storm.
嵐の後、木片が岸に打ち上げられた。
The cruise ship stopped at the island, and tourists went ashore for the day.
クルーズ船はその島に停まり、観光客は一日陸へ上がった。
A small boat came ashore just before sunset.
日没の少し前に、小さな船が岸へ着いた。
Many shells are washed ashore after strong winds.
強い風の後には、たくさんの貝殻が岸に打ち上げられる。
The crew brought the equipment ashore for repairs.
乗組員は修理のために機材を陸へ運んだ。
The lifeboat carried the fishermen safely ashore.
救命ボートは漁師たちを無事に岸まで運んだ。
ashore は副詞なので、通常は go ashore、come ashore、bring someone ashore のように使います。to ashore とは言いません。
shore は名詞で「岸」です。ashore は副詞で「岸へ」「岸に」という動きや場所を表します。例: We reached the shore. / We went ashore.
ashore は基本的に、水上や船の上から岸・陸へ向かう意味です。陸から沖へ行く場合は offshore や out to sea などを使います。
誤: We went to ashore.
正: We went ashore.
ashore は副詞なので、前置詞 to を付けずに使います。
誤: The ashore was crowded.
正: The shore was crowded.
「岸」という名詞には shore を使います。ashore は「岸へ」「岸に」という副詞です。
誤: The boat went ashore to the sea.
正: The boat went out to sea.
ashore は水上から陸へ向かう意味です。海へ出る場合は go out to sea などを使います。
岸へ上がる、上陸する
The sailors went ashore to buy food.
船員たちは食料を買うために上陸した。
岸へ来る、岸に着く
The swimmers came ashore when the weather changed.
天気が変わったので、泳いでいた人たちは岸へ上がった。
岸に打ち上げられる
A message in a bottle washed ashore on the beach.
瓶に入ったメッセージが浜辺に打ち上げられた。
人を岸へ連れてくる
The rescue team brought the injured man ashore.
救助隊はけがをした男性を岸へ連れてきた。
on shore : 岸に、岸へ
ashore は、古い英語の on shore(岸に、岸へ)に由来します。英語では a- が古い on の形として残る語があり、ashore もその一つです。
ashore は「岸 shore に・岸へ」と覚えると分かりやすいです。go ashore = 岸へ行く、つまり上陸する。
船に乗っている人が砂浜へ歩いて上がる場面をイメージすると、ashore の「岸へ」が覚えやすくなります。
After three hours on the boat, Mina felt tired. The captain pointed to a small island and smiled. Soon the boat reached the beach, and everyone went ashore. Mina sat under a tree, drank water, and listened to the waves.
船に乗って3時間後、ミナは疲れていた。船長は小さな島を指さして笑った。まもなく船は浜辺に着き、みんな岸へ上がった。ミナは木の下に座り、水を飲み、波の音を聞いた。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。