まず覚える表現
apparently true
どうやら本当らしい、一見本当の
学習ポイント
まず覚える表現
apparently true
どうやら本当らしい、一見本当の
注意する形
誤 Apparently he is sick, I saw him sick.
He is clearly sick; I saw him looking very ill.
自分で直接見て強く確信している場合は apparently より clearly や obviously の方が自然です。apparently は情報が間接的なときによく使います。
覚え方
appear と関係
apparently は appear「〜のように見える」と関係があります。「そう見える、そうらしい」と覚えると分かりやすいです。
聞いた情報や見た状況から判断して、そうだと思われるが、完全には確認していないときに使います。
Apparently, the train is delayed.
どうやら電車が遅れているらしい。
外から見るとそう見えるが、実際には違う可能性もあることを表します。
The problem was apparently simple, but it took hours to solve.
その問題は一見簡単そうだったが、解くのに何時間もかかった。
やや硬い使い方で、何かが外から見てはっきり分かることを表します。ただし現代の日常英語では「どうやら〜らしい」の意味の方がよく使われます。
She was apparently upset by the comment.
彼女はその発言に明らかに動揺していた。
Apparently, the last bus has already left.
どうやら最終バスはもう出てしまったらしい。
Apparently, the meeting has been moved to Friday.
どうやら会議は金曜日に変更されたらしい。
Ken is not coming tonight; apparently, he caught a cold.
ケンは今夜来ない。どうやら風邪をひいたらしい。
The door was apparently locked, but it opened when I pushed it harder.
そのドアは一見鍵がかかっているようだったが、強く押すと開いた。
Apparently, several people saw the lights in the sky.
どうやら何人かが空の光を見たらしい。
apparently は「情報によるとそうらしい」「状況から見るとそうだ」という意味で、話し手が直接完全に確認していない感じがあります。
Apparently, ... の形で文頭に置くと、「どうやら〜らしい」という自然な会話表現になります。
obviously は「明らかに」で、話し手がかなり確信しています。apparently は「どうやら」で、聞いた情報や見た様子からの判断なので、確信は少し弱めです。
誤: Apparently he is sick, I saw him sick.
正: He is clearly sick; I saw him looking very ill.
自分で直接見て強く確信している場合は apparently より clearly や obviously の方が自然です。apparently は情報が間接的なときによく使います。
誤: He apparently to be busy.
正: He appears to be busy.
apparently は副詞なので、to be を直接続けません。動詞を使うなら appears to be、文全体を言うなら Apparently, he is busy. が自然です。
誤: Apparently, I am hungry.
正: I guess I am hungry.
自分の空腹のように直接分かる感覚には apparently は普通使いません。apparently は外からの情報や状況判断に使います。
どうやら本当らしい、一見本当の
The story sounded strange, but it was apparently true.
その話は変に聞こえたが、どうやら本当らしかった。
一見不可能な
They solved an apparently impossible problem.
彼らは一見不可能に見える問題を解決した。
見たところ普通の
The computer looked apparently normal, but it would not start.
そのコンピューターは見たところ普通だったが、起動しなかった。
どうやら気づいていないらしい
He walked past us, apparently unaware that we were calling his name.
彼は私たちが名前を呼んでいることにどうやら気づいていない様子で通り過ぎた。
どうやら〜だから
The shop closed early, apparently because of the storm.
その店は早く閉まった。どうやら嵐のためらしい。
形容詞 / 明らかな、一見〜の
外から見て分かること、またはそう見えることを表します。
副詞 / どうやら、一見、明らかに
文全体や形容詞・動詞を説明します。
apparently は appear「〜のように見える」と関係があります。「そう見える、そうらしい」と覚えると分かりやすいです。
駅の掲示板を見て「どうやら電車が遅れているらしい」と判断する場面を想像すると、apparently の使い方を覚えやすいです。
Mina arrived at the office and found the lights off. Apparently, the power had gone out during the night. Everyone waited in the lobby with coffee. The situation was annoying, but Mina smiled because the morning meeting was apparently canceled too.
ミナがオフィスに着くと、明かりが消えていました。どうやら夜の間に停電が起きたらしいのです。みんなはコーヒーを持ってロビーで待っていました。その状況は面倒でしたが、朝の会議もどうやら中止になったらしく、ミナは笑いました。
この単語を含むおすすめ単語帳から、まとめて学習を始められます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。