まず覚える表現
drop anchor
いかりを下ろす
学習ポイント
まず覚える表現
drop anchor
いかりを下ろす
注意する形
誤 The ship put an anchor to the sea.
The ship dropped anchor.
船がいかりを下ろす場合は drop anchor が自然です。put an anchor to the sea とは普通言いません。
覚え方
船を止めるいかり
anchor はまず「船を止めるいかり」と覚えましょう。そこから「人や考えを安定させる支え」という意味に広がります。
船が流されないように、海や川の底に下ろす重い道具のこと。
The sailors dropped the anchor near the island.
船員たちは島の近くでいかりを下ろした。
人や物事を安定させる存在、安心感や中心となるものを表す比喩的な意味。
Her family was an anchor during a difficult year.
つらい一年の間、家族が彼女の支えだった。
テレビやラジオのニュース番組などで、番組を進行する中心的な人。特にアメリカ英語でよく使われる。
The anchor reported the breaking news calmly.
そのニュースキャスターは速報を落ち着いて伝えた。
ウェブページ内で、リンクが移動する目印や特定の位置を指すコンピューター用語。
Click the link to jump to the anchor on the page.
そのリンクをクリックすると、ページ内のアンカー位置へ移動します。
船をいかりで留めること、または物をしっかり固定して動かないようにすること。
They anchored the boat in a quiet bay.
彼らは静かな湾にボートをいかりで留めた。
考え・制度・人の気持ちなどを、ある基盤にしっかり結びつけて安定させること。
The policy is anchored in the idea of fairness.
その政策は公平さという考えに根ざしている。
ニュース番組やイベントなどで中心となって進行すること。
She anchors the evening news every weekday.
彼女は平日の毎晩、夕方のニュース番組を担当している。
The boat dropped anchor before sunset.
その船は日没前にいかりを下ろした。
My grandmother is the anchor of our family.
祖母は私たち家族の心の支えです。
A new anchor will host the morning news starting next week.
来週から新しいニュースキャスターが朝のニュースを担当します。
We need to anchor our proposal in real data.
私たちは提案を実際のデータに基づかせる必要があります。
The designer added an anchor so users can jump to the contact form.
デザイナーは、利用者が問い合わせフォームへ移動できるようにアンカーを追加しました。
anchor はもともと船の「いかり」ですが、比喩的に「人や考えを安定させる支え」という意味でもよく使います。
news anchor はニュース番組の中心となる司会者・キャスターです。日本語の「アンカー」と同じように使われることもありますが、英語では特に番組を進行する人を指します。
考えや制度などが何かに基づいていると言うとき、be anchored in ... がよく使われます。例: The plan is anchored in research.「その計画は研究に基づいている」。
誤: The ship put an anchor to the sea.
正: The ship dropped anchor.
船がいかりを下ろす場合は drop anchor が自然です。put an anchor to the sea とは普通言いません。
誤: She is an anchor in the TV.
正: She is an anchor on TV.
テレビに出演しているという意味では on TV を使います。in the TV は「テレビの中にいる」のように聞こえます。
誤: This rule anchors on safety.
正: This rule is anchored in safety.
「〜に基づいている」は be anchored in ... が自然です。anchor on はこの意味では一般的ではありません。
いかりを下ろす
The crew dropped anchor in the harbor.
乗組員はいかりを港に下ろした。
いかりを上げる、出航する
We will weigh anchor at dawn.
私たちは夜明けにいかりを上げて出航します。
ニュースキャスター
The news anchor interviewed the prime minister.
そのニュースキャスターは首相にインタビューした。
固定点、基準点
Choose a strong anchor point before climbing.
登る前に強い固定点を選びなさい。
〜に根ざしている、〜に基づいている
Their friendship is anchored in trust.
彼らの友情は信頼に根ざしている。
ancor : いかり
Old English ancor は Latin ancora を通じて入り、さらに Greek ankyra「いかり」にさかのぼります。現在の英語でも、船を留める道具という意味から「安定させるもの」という比喩へ広がりました。
形容詞 / 固定された、根ざした
動詞 anchor の過去分詞が形容詞的に使われる形。例: deeply anchored beliefs
名詞 / 固定すること、アンカリング
心理学・ビジネスなどでは、最初の情報が判断に影響することを anchoring と言う場合があります。
名詞 / ニュースキャスター、番組司会者
anchor とほぼ同じ意味で、人をより明確に指す語。
anchor はまず「船を止めるいかり」と覚えましょう。そこから「人や考えを安定させる支え」という意味に広がります。
船の場面では drop anchor「いかりを下ろす」が重要表現です。セットで覚えると使いやすくなります。
A small boat reached a quiet island in the evening. The captain dropped anchor, and everyone felt safe. Later, the captain called his wife and said, “You are my anchor when I am far from home.” The next morning, he watched the news anchor report clear weather for sailing.
夕方、小さな船が静かな島に着きました。船長はいかりを下ろし、みんなは安心しました。その後、船長は妻に電話して「家から遠く離れているとき、君が僕の支えだ」と言いました。翌朝、彼はニュースキャスターが航海に適した晴れの天気を伝えるのを見ました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。