まず覚える表現
amid concerns
懸念がある中で
学習ポイント
まず覚える表現
amid concerns
懸念がある中で
注意する形
誤 The house stood amid of the forest.
The house stood amid the forest.
amid は前置詞なので、直後に名詞を置く。amid of とは言わない。
覚え方
a + mid で「真ん中に」
amid の mid は middle の mid と同じように「中・真ん中」を連想できる。『aMID = middle の中にいる』と覚えるとよい。
物や人、場所などに囲まれている状態を表す。in the middle of や among に近いが、amid はやや硬い表現。
A small house stood amid the trees.
小さな家が木々に囲まれて立っていた。
ある出来事や状況が起こっている間に、別のことが起こることを表す。ニュースや文章でよく使われる。
The company announced the change amid growing criticism.
その会社は高まる批判の中で、その変更を発表した。
不安、混乱、拍手、疑問など、周囲の雰囲気や状況を背景として何かが起こることを表す。
The singer walked onto the stage amid loud applause.
その歌手は大きな拍手の中、ステージに上がった。
The village lies amid green hills.
その村は緑の丘に囲まれている。
Flights were canceled amid heavy snow.
大雪の中、飛行機が欠航になった。
The team finished the project amid pressure from the client.
チームは顧客からのプレッシャーの中で、そのプロジェクトを終えた。
The mayor gave a speech amid cheers from the crowd.
市長は群衆の歓声の中でスピーチをした。
She tried to stay calm amid the noise.
彼女はその騒音の中で落ち着こうとした。
amid は「〜の中で」という意味だが、日常会話では in the middle of や during のほうが自然なことが多い。amid はニュース、記事、説明文、文学的な文章でよく使われる。
among は主に「複数の人や物の間に」という意味。amid は物理的に囲まれている場合にも、混乱・批判・拍手などの状況の中にも使える。
amidst も amid とほぼ同じ意味だが、amidst のほうがさらに古風・文学的に感じられる。現代の一般的な文章では amid のほうがよく使われる。
誤: The house stood amid of the forest.
正: The house stood amid the forest.
amid は前置詞なので、直後に名詞を置く。amid of とは言わない。
誤: We met amid the meeting.
正: We met during the meeting.
会議の「時間の間に」と言いたいだけなら during が自然。amid は周囲の状況や雰囲気を強調する語。
誤: He was amid happy.
正: He was happy amid the difficulties.
amid の後には名詞句が来る。形容詞 happy を直接置くことはできない。
懸念がある中で
The plan was approved amid concerns about cost.
費用への懸念がある中で、その計画は承認された。
〜という報道がある中で
The CEO resigned amid reports of financial problems.
財務問題があるとの報道の中で、CEOは辞任した。
高まる圧力の中で
The minister changed his position amid growing pressure.
高まる圧力の中で、その大臣は立場を変えた。
混乱の中で
Amid the chaos, the nurses continued to help patients.
混乱の中で、看護師たちは患者を助け続けた。
拍手の中で
The winner accepted the award amid applause.
受賞者は拍手の中で賞を受け取った。
on middan : 真ん中に、中ほどに
amid は古い英語の表現 on middan に由来し、「真ん中に」という意味から、現在の「〜の中で」「〜の最中に」という意味になった。
前置詞 / 〜の中で、〜の最中に
amid とほぼ同じ意味だが、より古風・文学的。
amid の mid は middle の mid と同じように「中・真ん中」を連想できる。『aMID = middle の中にいる』と覚えるとよい。
amid the storm「嵐の中で」のイメージを思い浮かべると、『大きな状況に囲まれている』感じを覚えやすい。
Amid heavy rain, Mina hurried to the station. The streets were crowded, and cars moved slowly. Amid the noise, she heard her phone ring. It was her brother, saying the concert was still on. She smiled and kept walking, feeling calm amid the storm.
激しい雨の中、ミナは駅へ急いだ。通りは混んでいて、車はゆっくり進んでいた。騒音の中で、彼女は電話が鳴るのを聞いた。兄からで、コンサートはまだ行われると言っていた。彼女はほほえみ、嵐の中でも落ち着いた気持ちで歩き続けた。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。