まず覚える表現
stay alert
警戒を続ける、油断しない
学習ポイント
まず覚える表現
stay alert
警戒を続ける、油断しない
注意する形
誤 The app alerted an error.
The app alerted me to an error.
alert は普通「人に知らせる」という形で使います。何を知らせるかは to an error のように表せます。
覚え方
スマホの「アラート」から覚える
日本語でも『アラート』は警告通知の意味で使われます。英語の alert も、名詞では『警報・通知』です。
危険や変化にすぐ気づけるように、注意を向けている状態を表します。
Drivers should stay alert in heavy rain.
大雨の中では、運転者は警戒していなければなりません。
危険、問題、重要な情報を知らせるための音・表示・メッセージです。スマホやアプリの通知にも使われます。
I received a security alert on my phone.
スマホにセキュリティ警告が届きました。
危険や緊急事態に備えて、すぐ対応できる状態を指します。
The airport was on high alert after the incident.
その事件の後、空港は高度な警戒態勢に入りました。
人に危険・問題・重要な情報を知らせて注意を促すときに使います。
The system alerts users when their password is weak.
そのシステムは、パスワードが弱いときに利用者に知らせます。
Stay alert when you drive at night.
夜に運転するときは油断しないでください。
The weather alert warned us about strong winds.
天気の警報が強風について私たちに注意を促しました。
Please alert the manager if you find a serious problem.
重大な問題を見つけたら、マネージャーに知らせてください。
Hospitals in the area are on alert after the earthquake.
地震の後、その地域の病院は警戒態勢にあります。
A short walk helped me feel more alert.
短い散歩をしたら、頭がすっきりして注意力が増しました。
alert は形容詞では「警戒している」、名詞では「警報・通知」、動詞では「知らせる・警告する」という意味になります。文の中での位置に注意しましょう。
be on alert は「警戒態勢にある」、be on high alert は「高度な警戒態勢にある」という定型表現です。ニュースや安全に関する文でよく使われます。
動詞では alert someone to a problem のように「人に問題を知らせる」という形が自然です。
誤: The app alerted an error.
正: The app alerted me to an error.
alert は普通「人に知らせる」という形で使います。何を知らせるかは to an error のように表せます。
誤: Be alert of strangers.
正: Be alert to strangers.
「〜に注意している」は be alert to ... が自然です。of より to を使います。
誤: I got an alerting from the bank.
正: I got an alert from the bank.
名詞としては alert を使います。alerting は動名詞や現在分詞で、「通知」という名詞には普通使いません。
警戒を続ける、油断しない
Stay alert during the final minutes of the game.
試合の最後の数分は油断しないでください。
セキュリティ警告
A security alert appeared on my laptop.
ノートパソコンにセキュリティ警告が表示されました。
高度な警戒態勢で
The city was on high alert during the storm.
嵐の間、その都市は高度な警戒態勢にありました。
人に問題を知らせる
The report alerted us to a problem in the system.
その報告書によって、私たちはシステム内の問題に気づきました。
緊急警報
Residents received an emergency alert before the flood.
住民は洪水の前に緊急警報を受け取りました。
all'erta : 見張りの位置へ、警戒して
英語の alert は、フランス語 alerte を経て、イタリア語 all'erta に由来します。もともとは見張りの高い場所にいて注意するという考えから、「警戒している」「警報」という意味になりました。
名詞 / 警戒心、注意深さ
形容詞 alert からできた名詞です。
副詞 / 注意深く、油断なく
やや文語的で、日常会話では carefully などの方が多い場合があります。
動詞 / 知らせた、警告した
alert の過去形・過去分詞形です。
動詞 / 知らせている、警告している
alert の現在分詞・動名詞形です。
日本語でも『アラート』は警告通知の意味で使われます。英語の alert も、名詞では『警報・通知』です。
スマホに赤い alert が出て、すぐ注意する場面を思い浮かべると、名詞『警報』と形容詞『警戒している』を一緒に覚えられます。
At 6 a.m., Mika’s phone sent a weather alert. Heavy rain was coming, so she stayed alert on her way to work. At the station, she saw water on the floor and alerted a staff member. Because she acted quickly, no one slipped, and the staff thanked her.
朝6時、ミカのスマホに天気の警報が届きました。大雨が来る予定だったので、彼女は通勤中ずっと注意していました。駅で床に水があるのを見つけ、駅員に知らせました。すばやく行動したので、誰も滑らず、駅員は彼女に感謝しました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。