まず覚える表現
not ... after all
結局...ない
学習ポイント
まず覚える表現
not ... after all
結局...ない
注意する形
誤 After all of, I went home.
After all, I went home.
この表現では of を付けません。
覚え方
全部の後に残る結果
after all は『いろいろあった全部の後で』と考えると、『結局』の意味を覚えやすいです。
予想や予定と違い、最後には別の結果になったことを表します。
We decided to stay home after all.
私たちは結局、家にいることにしました。
前に言ったことの理由を付け加えるときに使います。相手に思い出させるような響きがあります。
You should be careful. After all, this road is very icy.
気をつけたほうがいいです。だって、この道はとても凍っていますから。
I thought I was busy, but I went to the party after all.
忙しいと思っていましたが、結局パーティーに行きました。
She did not buy the dress after all.
彼女は結局そのドレスを買いませんでした。
Let's take an umbrella. After all, it may rain tonight.
傘を持っていきましょう。だって、今夜雨が降るかもしれませんから。
The test was not so hard after all.
そのテストは結局それほど難しくありませんでした。
文末の after all は、予想と違う最終結果を表すことが多いです。
After all, ... と文頭に置くと、『だって...だから』のように理由を補足する使い方が多いです。
誤: After all of, I went home.
正: After all, I went home.
この表現では of を付けません。
誤: I after all stayed home.
正: I stayed home after all.
『結局』の意味では文末に置くと自然です。
誤: After all means always after everything.
正: After all often means "in the end" or "because you should remember this."
after all は直訳だけではなく、『結局』や理由の補足として使われます。
結局...ない
We did not need tickets after all.
結局、私たちはチケットを必要としませんでした。
結局...することに決める
He decided to join us after all.
彼は結局、私たちに加わることにしました。
だって...だから
Let's leave early. After all, the station is far away.
早く出発しましょう。だって駅は遠いですから。
句 / 結局、最後には
after all の『結局』の意味に近い表現です。
前置詞 / の後で
after all とは意味が違うので注意します。
after all は『いろいろあった全部の後で』と考えると、『結局』の意味を覚えやすいです。
この単語を含むおすすめ単語帳から、まとめて学習を始められます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。