まず覚える表現
cat's whiskers
猫のひげ
学習ポイント
まず覚える表現
cat's whiskers
猫のひげ
注意する形
誤 The cat has a whisker.
The cat has whiskers.
猫の『ひげ』全体を言うときは、普通 whiskers と複数形にします。a whisker は『1本のひげ』という意味になります。
覚え方
猫のひげをイメージ
whisker と聞いたら、猫の口の周りから左右に伸びる長いひげを思い浮かべると覚えやすいです。
猫・犬・ネズミなどの口の周りにある、長くて硬めの毛。動物が周りの物を感じ取るのに役立ちます。普通は複数形の whiskers で使うことが多いです。
The cat's whiskers moved as it sniffed the bowl.
猫がボウルのにおいをかぐと、ひげが動いた。
人の頬やあごに生える短いひげを指すことがあります。特に伸びかけのひげや、少し古風・ユーモラスな言い方で使われます。
Grandpa had gray whiskers on his chin.
おじいさんのあごには白っぽいひげがあった。
比喩的に、非常に小さな距離・量・差を表します。特に by a whisker は「ほんのわずかの差で」という意味です。
She won the race by a whisker.
彼女はほんのわずかな差でそのレースに勝った。
My kitten has long white whiskers.
私の子猫には長い白いひげがある。
A mouse uses its whiskers to feel in the dark.
ネズミは暗い所で周りを感じ取るためにひげを使う。
He forgot to shave, so tiny whiskers covered his face.
彼はひげをそるのを忘れたので、顔に短いひげが生えていた。
Our team lost by a whisker in the final minute.
私たちのチームは最後の1分でほんのわずかな差で負けた。
猫や犬などの『ひげ』は1本だけを強調しない限り、普通は whiskers と複数形で言います。例: a cat's whiskers
beard はあごや頬の『あごひげ・口ひげを含むひげ全体』、mustache は鼻の下の『口ひげ』です。whiskers は動物の触毛や、人の短いひげ・頬のひげを指すことが多いです。
by a whisker は『ほんのわずかの差で』という意味で、勝つ・負ける・逃すなどの場面でよく使われます。
誤: The cat has a whisker.
正: The cat has whiskers.
猫の『ひげ』全体を言うときは、普通 whiskers と複数形にします。a whisker は『1本のひげ』という意味になります。
誤: He grew a whisker under his nose.
正: He grew a mustache under his nose.
鼻の下の口ひげは mustache が自然です。whisker は1本の毛や短いひげを指すことが多いです。
誤: She won by whisker.
正: She won by a whisker.
慣用表現では冠詞 a が必要で、by a whisker と言います。
猫のひげ
The child gently touched the cat's whiskers.
その子どもは猫のひげにそっと触れた。
長いひげ
The old dog had long whiskers around its nose.
その老犬は鼻の周りに長いひげがあった。
ほんのわずかな差で
The candidate won the election by a whisker.
その候補者はほんのわずかな差で選挙に勝った。
ほんの少しの差で逃す
He missed the bus by a whisker.
彼はほんの少しの差でバスに乗り遅れた。
名詞 / ひげ、触毛
動物のひげを表すときによく使う複数形。
形容詞 / ひげのある
動物や人がひげを持っている様子を表します。
形容詞 / ひげのような、ひげだらけの
ややくだけた表現です。
whisker と聞いたら、猫の口の周りから左右に伸びる長いひげを思い浮かべると覚えやすいです。
『ひげ1本分の差』と考えると、by a whisker = ほんのわずかな差で、という意味が覚えやすくなります。
Mika found a small cat near her door. Its black nose and white whiskers moved as it smelled the food. The cat was shy, but it came closer. Later, Mika laughed because the cat almost caught a toy mouse by a whisker.
ミカはドアの近くで小さな猫を見つけた。えさのにおいをかぐと、黒い鼻と白いひげが動いた。その猫は恥ずかしがり屋だったが、近づいてきた。あとでミカは、猫がおもちゃのネズミをほんのわずかな差で捕まえかけたので笑った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。