まず覚える表現
traverse a desert
砂漠を横断する
学習ポイント
まず覚える表現
traverse a desert
砂漠を横断する
注意する形
誤 We traversed across the bridge.
We traversed the bridge.
traverse自体に「横切る」という意味があるため、acrossを重ねると冗長に感じられることがあります。自然には目的語を直接続けます。
覚え方
travel acrossで覚える
traverseはtravel across「横切って移動する」と近い意味です。t-r-aの始まりとtravelを結びつけると覚えやすいです。
広い場所や距離のある場所を、一方の側から別の側へ進むこと。やや硬い表現で、旅行・探検・地理の文脈でよく使われます。
The hikers traversed the valley before sunset.
ハイカーたちは日没前に谷を横断した。
山道、森、川、複雑な場所などを進んで通ること。単にcrossするより、距離や困難さを感じさせることがあります。
The robot can traverse rough ground without falling.
そのロボットは転ばずにでこぼこの地面を進むことができる。
コンピューターや数学で、データ構造・リスト・木構造などの要素を順番に調べること。
The program traverses the list and prints each name.
そのプログラムはリストを順にたどり、それぞれの名前を表示する。
ある場所を横切る道筋や、横切って進む動きのこと。登山・測量・スキーなどで使われることがあります。
The climbers planned a careful traverse along the ridge.
登山者たちは尾根に沿った慎重な横断ルートを計画した。
We traversed the desert in two days.
私たちは2日で砂漠を横断した。
A narrow path traverses the forest.
細い道が森を横切っている。
The algorithm traverses the tree from left to right.
そのアルゴリズムは木構造を左から右へ順にたどる。
The team made a slow traverse across the icy slope.
チームは氷の斜面をゆっくり横断した。
The river traverses several regions before reaching the sea.
その川は海に達する前にいくつかの地域を横切って流れる。
traverseは「横切る」という意味ですが、crossよりフォーマルで、山・砂漠・森・地域などを時間をかけて進む感じがあります。日常会話ではcrossのほうが自然な場面も多いです。
動詞のtraverseは通常、traverse the desertのように場所を直接目的語にします。traverse across the desertも見かけますが、意味が重なるため、学習者はまずtraverse the desertを覚えると自然です。
プログラミングでは、traverse a listやtraverse a treeのように、データの各要素を順番に訪れる意味で使います。
誤: We traversed across the bridge.
正: We traversed the bridge.
traverse自体に「横切る」という意味があるため、acrossを重ねると冗長に感じられることがあります。自然には目的語を直接続けます。
誤: We traversed to the station.
正: We walked to the station.
traverseは単に目的地へ行く意味ではなく、ある場所や範囲を横切って進む意味です。駅へ行くならwalk toやgo toが自然です。
砂漠を横断する
Early explorers needed strong animals to traverse a desert.
初期の探検家たちは砂漠を横断するために丈夫な動物を必要とした。
山脈を横断する
The expedition tried to traverse a mountain range in winter.
その探検隊は冬に山脈を横断しようとした。
リストを順にたどる
The function traverses a list and checks each item.
その関数はリストを順にたどり、各項目を確認する。
険しい地形を進む
The vehicle was designed to traverse rough terrain.
その車両は険しい地形を進めるように設計された。
回す、向きを変える
traverseは、ラテン語のvertere「回す、向きを変える」と関係があります。trans-「横切って」と結びつき、「横向きに進む・横切る」という意味につながりました。
逆にする、反対にする
re-「戻って」+vers「向きを変える」から、向きを反対にする意味になります。
変える、転換する
con-「完全に・一緒に」+vert「向きを変える」から、状態や形式を変える意味になります。
多様な
di-「離れて」+vers「向きを変える」から、方向や種類がいろいろ違うという意味につながります。
transversare : 横切る
英語のtraverseは古フランス語traverserを通して入り、さらにラテン語transversare「横切る」に由来します。ラテン語transversusは「横に向いた、横切った」という意味で、trans-「越えて、横切って」とvertere「回す、向きを変える」に関係します。
名詞 / 横断、走査
特にコンピューター分野で、データ構造を順にたどることを表します。
形容詞 / 通行できる、横断できる
道や地形などが通れる状態であることを表します。
形容詞 / 横切られた、通過された
a heavily traversed routeのように、よく通られる道を表せます。
traverseはtravel across「横切って移動する」と近い意味です。t-r-aの始まりとtravelを結びつけると覚えやすいです。
砂漠や山を端から端へ進む人を思い浮かべると、traverseの「横断する」という感覚がつかみやすくなります。
語根vers/vertには「向きを変える」のイメージがあります。traverseは「横向きに進んで横切る」と考えると意味がつながります。
Mika looked at the map before sunrise. Her team had to traverse a wide valley to reach the village. The path was long, but the weather was clear. By afternoon, they crossed the last stream and saw houses in the distance. Everyone smiled because the hardest part was over.
ミカは日の出前に地図を見ました。彼女のチームは村に着くために広い谷を横断しなければなりませんでした。道のりは長かったですが、天気は晴れていました。午後までに、彼らは最後の小川を渡り、遠くに家々を見ました。いちばん大変な部分が終わったので、みんな笑顔になりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。