まず覚える表現
public transit
公共交通機関
学習ポイント
まず覚える表現
public transit
公共交通機関
注意する形
誤 The package is on transit.
The package is in transit.
荷物が「輸送中」と言うときは決まった表現 in transit を使います。
覚え方
trans は「横切って」
transit は「trans(横切って)+行く」というイメージで、「通過する」「移動する」「輸送中」という意味につながります。
バス、電車、地下鉄など、多くの人が利用する移動手段を指します。特に public transit の形でよく使われます。
The city is investing more money in public transit.
その市は公共交通機関により多くのお金を投資している。
人や物がある場所から別の場所へ移動している過程、または途中を通ることを表します。
The package was damaged during transit.
その荷物は輸送中に破損した。
in transit の形で、荷物・人・商品などが目的地へ向かって移動している途中であることを表します。
Your order is currently in transit.
ご注文の商品は現在輸送中です。
ある場所や区域を通って移動するという意味です。ややフォーマルまたは専門的な文脈で使われます。
The ship transited the canal at dawn.
その船は夜明けに運河を通過した。
Many tourists use public transit to get around the city.
多くの観光客は市内を移動するために公共交通機関を使う。
The tracking page says the package is in transit.
追跡ページには、その荷物は輸送中だと表示されている。
Good transit makes it easier to live without a car.
便利な公共交通機関があると、車なしでも暮らしやすくなる。
We need to reduce the time goods spend in transit.
商品が輸送中にかかる時間を減らす必要がある。
The new transit line will connect the airport with downtown.
新しい交通路線は空港と中心街を結ぶ予定だ。
transit だけでも文脈によって「公共交通機関」を意味しますが、学習者には public transit と言う方が分かりやすく自然なことが多いです。イギリス英語では public transport もよく使われます。
in transit は「輸送中・移動中」という決まった表現です。荷物の配送状況や旅行中の人についてよく使われます。
traffic は主に道路上の車の流れや混雑を指します。transit は公共交通機関や、物・人が移動している過程を指します。
誤: The package is on transit.
正: The package is in transit.
荷物が「輸送中」と言うときは決まった表現 in transit を使います。
誤: I go to work by transit.
正: I go to work by public transit.
「公共交通機関で」と言いたい場合は public transit の方が自然です。by transit だけだと不自然に聞こえることがあります。
誤: There was a big transit on the road.
正: There was a lot of traffic on the road.
道路の車の混雑は transit ではなく traffic を使います。
公共交通機関
Public transit is cheaper than parking downtown.
公共交通機関は中心街で駐車するより安い。
輸送中、移動中
Some items may be delayed while in transit.
一部の商品は輸送中に遅れる場合があります。
公共交通システム
The city's transit system is clean and reliable.
その都市の公共交通システムは清潔で信頼できる。
輸送時間、移動時間
The transit time from the factory to the store is about two days.
工場から店までの輸送時間は約2日です。
高速都市交通
The rapid transit network carries thousands of passengers every hour.
その高速都市交通網は毎時間何千人もの乗客を運んでいる。
transire : 渡る、通り過ぎる
transit はラテン語 transire に由来します。trans は「向こうへ・横切って」、ire は「行く」を表し、「通って行く」という考えがもとになっています。
名詞 / 公共交通機関
バス、電車、地下鉄などをまとめて言う表現です。
名詞 / 大量輸送機関
多くの人を運ぶ都市交通を指し、ややフォーマルな表現です。
名詞 / 交通システム
都市や地域の公共交通の仕組み全体を指します。
transit は「trans(横切って)+行く」というイメージで、「通過する」「移動する」「輸送中」という意味につながります。
配送状況でよく見る Your package is in transit. を丸ごと覚えると、実用的に使いやすいです。
Mika moved to a big city. At first, she worried because she did not have a car. Soon she learned the transit system. She took the train to work and the bus to the park. When her new desk was in transit, she checked the delivery page every morning.
ミカは大都市に引っ越しました。最初は車がないので心配していました。すぐに彼女は公共交通システムを覚えました。仕事には電車で行き、公園へはバスで行きました。新しい机が輸送中の間、彼女は毎朝配送ページを確認しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。