まず覚える表現
move toward
〜の方へ動く、進む
学習ポイント
まず覚える表現
move toward
〜の方へ動く、進む
注意する形
誤 She walked to toward the door.
She walked toward the door.
toward は前置詞なので、直前に to を重ねて使いません。
覚え方
to + -ward で覚える
to は『〜へ』、-ward は『方向』。合わせて toward = 『〜の方向へ』と考えると覚えやすいです。
人・場所・物の方向へ進む、向く、近づくことを表します。
She walked toward the station.
彼女は駅の方へ歩いて行った。
人や物事に対する態度・感情・行動の向きを表します。
He was kind toward his new classmates.
彼は新しいクラスメートに対して親切だった。
時間や数量が、ある点に近づいていることを表します。
The rain stopped toward evening.
夕方ごろに雨がやんだ。
お金・努力・行動などが、ある目的に使われることを表します。
The money will go toward building a new library.
そのお金は新しい図書館の建設に使われる。
Turn left and walk toward the river.
左に曲がって、川の方へ歩いてください。
Her attitude toward the team became more positive.
チームに対する彼女の態度はより前向きになった。
The office gets quiet toward the end of the day.
一日の終わりごろになると、オフィスは静かになる。
Part of the fee goes toward maintenance costs.
料金の一部は維持費に充てられる。
The train moved slowly toward the mountains.
電車は山の方へゆっくり進んだ。
toward と towards はほぼ同じ意味です。アメリカ英語では toward がより一般的で、イギリス英語では towards もよく使われます。正式な文章では、どちらか一方に表記を統一すると自然です。
toward は物理的な方向だけでなく、attitude toward people(人々に対する態度)のように、感情や考えの向きにも使えます。
to は到着点を強く示すことが多く、toward は『その方向へ』という動きや向きを表します。I walked to the station. は駅に着いた感じが強く、I walked toward the station. は駅の方向へ歩いたという意味です。
誤: She walked to toward the door.
正: She walked toward the door.
toward は前置詞なので、直前に to を重ねて使いません。
誤: He has a good attitude for his coworkers.
正: He has a good attitude toward his coworkers.
『〜に対する態度』は attitude toward ... が自然です。
誤: The money was used toward to buy new computers.
正: The money was used toward buying new computers.
toward の後ろに動詞を置く場合は、buying のような -ing 形が自然です。
〜の方へ動く、進む
The crowd moved toward the exit.
群衆は出口の方へ動いた。
〜に対する態度
We need to change our attitude toward failure.
私たちは失敗に対する態度を変える必要がある。
〜の終わりごろに
They announced the results toward the end of the meeting.
会議の終わりごろに、彼らは結果を発表した。
〜に使われる、〜に充てられる
All donations will go toward medical support.
すべての寄付は医療支援に充てられます。
toward は歴史的に『to(〜へ)』と方向を表す要素『-ward』が結びついた語で、『〜の方向へ』という中心的な意味につながっています。
〜の方向へ
方向を表す語を作る接尾辞です。forward(前へ)、backward(後ろへ)などにも見られます。
tōweard : 〜の方へ向いた、〜に向かって
Old English の tōweard から来た語で、tō(to)と weard(方向を表す要素)に関係します。現在の toward の『〜に向かって』という意味に直接つながっています。
前置詞 / 〜の方へ、〜に対して
toward とほぼ同じ意味。特にイギリス英語でよく使われます。
副詞 / 前へ
-ward が方向を表す別の例です。
副詞 / 後ろへ、逆方向へ
-ward が方向を表す別の例です。
to は『〜へ』、-ward は『方向』。合わせて toward = 『〜の方向へ』と考えると覚えやすいです。
地図上の矢印が駅や川の方へ向いている場面を思い浮かべると、toward の中心イメージがつかみやすいです。
Mika left home early and walked toward the bus stop. The sky was dark, but she stayed calm. Toward noon, the sun came out. Later, she gave a small donation toward a school project and felt happy.
ミカは早く家を出て、バス停の方へ歩いた。空は暗かったが、彼女は落ち着いていた。正午ごろ、太陽が出た。あとで彼女は学校のプロジェクトのために少し寄付をして、うれしく感じた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。