まず覚える表現
swing back and forth
前後に揺れる
学習ポイント
まず覚える表現
swing back and forth
前後に揺れる
注意する形
誤 He swinged the bat.
He swung the bat.
swing は規則動詞ではないので、過去形は swinged ではなく swung です。
覚え方
ブランコのイメージ
swing と聞いたら、公園のブランコが前後に揺れる絵を思い浮かべると、「揺れる」「振る」「ブランコ」の意味をまとめて覚えやすいです。
前後や左右に、弧を描くように動くこと。また、そのように物を動かすこと。
The lamp swung gently in the wind.
そのランプは風でゆっくり揺れた。
腕、バット、クラブなどを勢いよく回すように動かすこと。
He swung the bat and hit the ball.
彼はバットを振ってボールを打った。
座る部分がロープや鎖でつるされ、前後に揺れて遊ぶ遊具。
The children played on the swings after school.
子どもたちは放課後にブランコで遊んだ。
物や体が前後・左右に動くこと、または腕や道具を振る動作。
Her golf swing is smooth and powerful.
彼女のゴルフのスイングはなめらかで力強い。
意見、気分、数値などが一方から別の方向へ大きく変わること。
There was a sudden swing in public opinion.
世論に急な変化があった。
A little girl was sitting on the swing and laughing.
小さな女の子がブランコに座って笑っていた。
Try to keep your eyes on the ball when you swing the bat.
バットを振るときは、ボールから目を離さないようにしなさい。
The sign began to swing in the strong wind.
その看板は強い風で揺れ始めた。
The band played a lively swing tune at the party.
そのバンドはパーティーで lively なスイング曲を演奏した。
The election result showed a big swing toward younger candidates.
選挙結果は若い候補者への大きな流れの変化を示した。
swing の過去形・過去分詞は swung です。日常会話では「揺れる」「振る」の意味でよく使います。
公園では「ブランコ」、スポーツでは「スイング・振り方」、ニュースやビジネスでは「変化・変動」を表すことがあります。
swing はジャズの一種や、リズムが弾む感じを表すこともあります。日本語でも「スイング」と言います。
誤: He swinged the bat.
正: He swung the bat.
swing は規則動詞ではないので、過去形は swinged ではなく swung です。
誤: The children played with the swing.
正: The children played on the swing.
ブランコで遊ぶ場合は、ふつう play on the swing と言います。
前後に揺れる
The door swung back and forth in the wind.
ドアは風で前後に揺れた。
バットを振る
She learned how to swing a bat properly.
彼女はバットを正しく振る方法を学んだ。
ゴルフのスイング
He improved his golf swing with a coach.
彼はコーチと一緒にゴルフのスイングを改善した。
気分の急な変化
Lack of sleep can cause mood swings.
睡眠不足は気分の急な変化を引き起こすことがある。
最高潮で、真っ最中で
By noon, the festival was in full swing.
正午には祭りは真っ最中だった。
swingan : 打つ、むち打つ、急に動く
古英語の swingan から来ており、もともとは勢いよく動くことや打つことに関係する語でした。そこから「振る」「揺れる」「ブランコ」などの意味に広がりました。
動詞 / swing の過去形・過去分詞
不規則変化なので swinged ではありません。
動詞 / 揺れている、振っている
現在分詞・動名詞として使います。
名詞 / 振る人、ブランコに乗る人
文脈によって別の意味を持つこともあるため、学習初期は注意が必要です。
swing と聞いたら、公園のブランコが前後に揺れる絵を思い浮かべると、「揺れる」「振る」「ブランコ」の意味をまとめて覚えやすいです。
不規則変化はリズムで「スウィング、スワング、スワング」と声に出して覚えると定着しやすいです。
On Saturday, Mia went to the park with her brother. He pushed the swing gently, and she laughed. Later, they played baseball. Mia swung the bat and hit the ball far. On the way home, the street signs swung in the wind.
土曜日、ミアは弟と公園へ行きました。弟がブランコをやさしく押すと、彼女は笑いました。その後、二人は野球をしました。ミアはバットを振って、ボールを遠くへ飛ばしました。帰り道、道路標識が風で揺れていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。