検索へ戻る
形容詞

stingy

けちな、出し惜しみする お金・物・時間などを必要以上に出したがらない人や態度を表します。批判的で失礼に聞こえやすい語です。
量が少ない、十分でない 食べ物・給料・情報などの量が期待より少なく、不十分に感じられることを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

stingy with money

お金にけちな

注意する形

She is stingy because she saves money every month.

She is frugal because she saves money every month.

計画的に節約することは frugal が自然です。stingy は必要な支払いまで嫌がる悪い意味です。

覚え方

財布を強く閉じる人

財布をぎゅっと閉じて、必要な時にもお金を出さない人を思い浮かべると stingy の意味が覚えやすいです。

  • intermediate
  • adjective
  • negative
  • money
  • personality

意味

  • けちな、出し惜しみする

    形容詞

    お金・物・時間などを必要以上に出したがらない人や態度を表します。批判的で失礼に聞こえやすい語です。

    • negative

    He is too stingy to leave a tip.

    彼はチップを置かないほどけちだ。

  • 量が少ない、十分でない

    形容詞

    食べ物・給料・情報などの量が期待より少なく、不十分に感じられることを表します。

    • informal

    The restaurant served a stingy portion of rice.

    そのレストランはご飯を少ししか出さなかった。

例文

  • The soup was good, but the restaurant was stingy with vegetables.

    スープはおいしかったが、そのレストランは野菜を少ししか入れていなかった。

    • 食事
    • intermediate
  • Don't be stingy with praise when someone works hard.

    誰かが一生懸命働いたときは、ほめ言葉を出し惜しみしないで。

    • 友人関係
    • intermediate
  • She is careful with money, but she is not stingy.

    彼女はお金に慎重だが、けちではない。

    • 買い物
    • intermediate
  • The report was stingy with details, so we had many questions.

    その報告書は詳細が少なかったので、私たちには多くの疑問が残った。

    • 職場
    • intermediate

使い方

  • negative な語

    stingy は人を批判する強い語です。節約上手と言いたいなら careful with money や frugal の方が失礼になりにくいです。

  • with とよく使う

    stingy with money、stingy with information、stingy with praise のように、何を出し惜しみするかを with で示します。

よくある間違い

  • 誤: She is stingy because she saves money every month.

    正: She is frugal because she saves money every month.

    計画的に節約することは frugal が自然です。stingy は必要な支払いまで嫌がる悪い意味です。

  • 誤: The shop was stingy to discount.

    正: The shop was stingy with discounts.

    何を出し惜しみするかを表すときは stingy with ... の形を使います。

コロケーション

  • stingy with money

    お金にけちな

    He is generous with advice but stingy with money.

    彼は助言は惜しまないが、お金にはけちだ。

  • stingy with praise

    ほめ言葉を出し惜しみする

    The coach was never stingy with praise after a good game.

    そのコーチはよい試合の後、決してほめ言葉を出し惜しみしなかった。

語形変化

  • stinginess

    名詞 / けち、出し惜しみ

    人の態度を批判するときに使われる名詞です。

  • stingily

    副詞 / けちけちして、出し惜しみして

    頻度は高くありませんが、give stingily のように使えます。

覚え方

  • image

    財布を強く閉じる人

    財布をぎゅっと閉じて、必要な時にもお金を出さない人を思い浮かべると stingy の意味が覚えやすいです。

ミニストーリー

At the picnic, everyone brought food to share. Ken brought one tiny bag of chips and hid half of it. His sister laughed and said he was being stingy. Ken felt embarrassed and shared the rest.

ピクニックで、みんなが分け合う食べ物を持ってきました。ケンは小さなポテトチップスを一袋だけ持ってきて、その半分を隠しました。妹は笑って、彼がけちになっていると言いました。ケンは恥ずかしくなり、残りを分けました。