検索へ戻る
動詞 / 名詞

steer

操縦する、ハンドルを切る 車・船・自転車などの進む方向を、ハンドルや舵でコントロールすること。
導く、方向づける 人・話し合い・計画などを、ある方向へ進むように導くこと。物理的な操縦だけでなく、比喩的にも使います。
避ける、近づかないようにする 多くの場合 steer clear of の形で使い、問題・危険・不快な話題などを避けるという意味になります。

学習ポイント

まず覚える表現

steer a car

車を操縦する

注意する形

She steered to the car carefully.

She steered the car carefully.

『車を操縦する』という意味では steer の直後に目的語を置き、通常 steer to the car とは言いません。

覚え方

ハンドルを切って方向を変える

steer は『進む方向をコントロールする』イメージです。車のハンドルを切って道を曲がる場面を思い浮かべると覚えやすいです。

  • basic
  • driving
  • travel
  • business
  • conversation
  • farming

意味

  • 操縦する、ハンドルを切る

    動詞

    車・船・自転車などの進む方向を、ハンドルや舵でコントロールすること。

    She steered the car carefully through the narrow street.

    彼女は狭い通りを慎重に車で進んだ。

  • 導く、方向づける

    動詞

    人・話し合い・計画などを、ある方向へ進むように導くこと。物理的な操縦だけでなく、比喩的にも使います。

    The coach steered the team toward a more defensive strategy.

    コーチはチームをより守備的な戦略へ導いた。

  • 避ける、近づかないようにする

    動詞

    多くの場合 steer clear of の形で使い、問題・危険・不快な話題などを避けるという意味になります。

    We tried to steer clear of traffic by leaving early.

    私たちは早く出発して渋滞を避けようとした。

  • 去勢された若い雄牛

    名詞

    主に食肉用に育てられる、去勢された雄の牛を指します。日常会話では動詞の意味のほうがずっとよく使われます。

    The rancher sold three steers at the market.

    その牧場主は市場で去勢牛を3頭売った。

例文

  • He steered around the fallen branch in the road.

    彼は道路に落ちていた枝をよけるようにハンドルを切った。

    • 運転
    • basic
  • The captain steered the boat safely into the harbor.

    船長は船を安全に港へ入れた。

    • 旅行
    • basic
  • The manager steered the discussion back to the main issue.

    マネージャーは議論を主要な問題に戻すよう導いた。

    • 仕事
    • intermediate
  • At family dinners, I usually steer clear of politics.

    家族との夕食では、私はたいてい政治の話題を避ける。

    • 日常会話
    • intermediate
  • Several steers were grazing near the fence.

    数頭の去勢牛がフェンスの近くで草を食べていた。

    • 農場
    • advanced

使い方

  • 物理的にも比喩的にも使う

    steer は車や船を『操縦する』だけでなく、会話・計画・人を『ある方向へ導く』という比喩的な意味でもよく使います。

  • steer clear of は決まった表現

    steer clear of は『〜を避ける』という意味の自然な表現です。avoid より少し口語的で、『問題になりそうだから近づかない』という感じがあります。

  • 名詞の steer は牛の意味

    名詞 steer は『去勢された雄牛』で、動詞の『操縦する』とは意味が大きく違います。普通の学習ではまず動詞の意味を覚えるとよいです。

よくある間違い

  • 誤: She steered to the car carefully.

    正: She steered the car carefully.

    『車を操縦する』という意味では steer の直後に目的語を置き、通常 steer to the car とは言いません。

  • 誤: We should steer clear from dangerous areas.

    正: We should steer clear of dangerous areas.

    決まった表現は steer clear of です。from ではなく of を使います。

  • 誤: He stared the boat into the harbor.

    正: He steered the boat into the harbor.

    stare は『じっと見る』、steer は『操縦する』です。つづりと発音が似ているので注意しましょう。

コロケーション

  • steer a car

    車を操縦する

    It is hard to steer a car on an icy road.

    凍った道路で車を操縦するのは難しい。

  • steer a boat

    船を操縦する

    My uncle taught me how to steer a boat.

    おじが私に船の操縦の仕方を教えてくれた。

  • steer someone toward something

    人を〜へ導く、勧める

    Her teacher steered her toward science and engineering.

    先生は彼女を科学と工学の道へ導いた。

  • steer the conversation

    会話の流れを導く

    He skillfully steered the conversation away from personal questions.

    彼は個人的な質問から会話をうまくそらした。

  • steer clear of

    〜を避ける

    You should steer clear of websites that ask for too much personal information.

    個人情報をたくさん求めるウェブサイトは避けるべきだ。

語形変化

  • 原形: steer
  • 三人称単数: steers
  • 過去形: steered
  • 過去分詞: steered
  • 現在分詞: steering
  • steering

    名詞 / 操縦、ハンドル操作

    car steering wheel は『車のハンドル』、steering committee は『運営委員会』の意味になります。

  • steered

    動詞 / 操縦した、導いた

    steer の過去形・過去分詞形です。

  • steerable

    形容詞 / 操縦できる、方向を変えられる

    技術的な説明で使われることがあります。

覚え方

  • image

    ハンドルを切って方向を変える

    steer は『進む方向をコントロールする』イメージです。車のハンドルを切って道を曲がる場面を思い浮かべると覚えやすいです。

  • phrase

    steer clear of

    『危ないものからハンドルを切って離れる』と考えると、steer clear of =『〜を避ける』が覚えやすくなります。

  • sound

    stare と混同しない

    stare は『じっと見る』、steer は『操縦する』です。steer は『スティアリング wheel(ハンドル)』の steering とセットで覚えると区別しやすいです。

ミニストーリー

Mika was nervous on her first driving lesson. Her instructor told her to relax and steer gently. At a sharp corner, she turned the wheel too fast, but she soon learned to control the car. Later, she also learned to steer the conversation away from her mistake.

ミカは初めての運転レッスンで緊張していました。教官はリラックスしてやさしくハンドルを切るように言いました。急な角で彼女はハンドルを速く回しすぎましたが、すぐに車をコントロールできるようになりました。その後、彼女はその失敗の話題から会話をそらすことも覚えました。