まず覚える表現
steam engine
蒸気機関
学習ポイント
まず覚える表現
steam engine
蒸気機関
注意する形
誤 I cooked vegetables by steam.
I steamed the vegetables.
「野菜を蒸した」は steam を動詞として使うのが自然です。by steam は機械が蒸気で動く場合などに使います。
覚え方
湯気が上がるイメージ
熱いスープから白い湯気がすーっと上がる場面を思い浮かべると、steam = 蒸気・湯気 と覚えやすいです。
水が熱くなって気体になったもの、または熱い飲み物や料理から見える白い湯気を指します。
Steam rose from the hot soup.
熱いスープから湯気が立った。
昔の列車や機械を動かすために使われる、熱した水から生まれる力を表します。
The old train runs on steam.
その古い列車は蒸気で走る。
物事を進めるエネルギーや勢いを比喩的に表します。特に lose steam は「勢いを失う」という意味です。
The project lost steam after the leader left.
リーダーが去った後、そのプロジェクトは勢いを失った。
食べ物を水蒸気の熱で調理することです。野菜、魚、米料理などに使います。
She steamed the vegetables for dinner.
彼女は夕食に野菜を蒸した。
熱いものが湯気や蒸気を出している状態を表します。
The windows steamed in the cold weather.
寒い天気で窓が曇った。
くだけた表現で、とても腹を立てることを表します。形容詞的に be steamed と言うこともあります。
He was steaming after the unfair decision.
不公平な決定の後、彼はかんかんに怒っていた。
Steam the fish for ten minutes and serve it with rice.
魚を10分蒸して、ご飯と一緒に出してください。
I could see steam coming from my cup of tea.
紅茶のカップから湯気が出ているのが見えた。
Tourists enjoyed riding the old steam train through the mountains.
観光客は山の中を走る古い蒸気列車に乗って楽しんだ。
The campaign started well, but it lost steam after a few weeks.
そのキャンペーンは順調に始まったが、数週間後に勢いを失った。
After a long argument, she went for a walk to let off steam.
長い口論の後、彼女は気分を落ち着けるために散歩に出た。
steam は日常会話で「熱い水から出る湯気・蒸気」を指します。vapor はより科学的・一般的で、水以外の気体にも使えます。
lose steam は「蒸気を失う」ではなく、「勢いを失う」という意味です。計画、運動、議論などが弱くなるときに使います。
let off steam は「怒りやストレスを発散する」という決まった表現です。運動する、話す、散歩するなどで気持ちを落ち着ける場面に合います。
誤: I cooked vegetables by steam.
正: I steamed the vegetables.
「野菜を蒸した」は steam を動詞として使うのが自然です。by steam は機械が蒸気で動く場合などに使います。
誤: The project lost its steam.
正: The project lost steam.
比喩表現では通常 lose steam と言い、its を入れない形が自然です。
誤: There is a steam from the coffee.
正: Steam is rising from the coffee.
steam は不可算名詞として使うことが多いので a steam とは言いません。
蒸気機関
The museum has a working steam engine.
その博物館には動く蒸気機関がある。
蒸気列車
The steam train attracts many families on weekends.
その蒸気列車は週末に多くの家族連れを引きつける。
野菜を蒸す
It is healthy to steam vegetables instead of frying them.
野菜を揚げる代わりに蒸すのは健康的だ。
勢いを失う
The discussion lost steam after lunch.
昼食後、その議論は勢いを失った。
ストレスや怒りを発散する
He plays basketball to let off steam after work.
彼は仕事の後、ストレス発散のためにバスケットボールをする。
stēam : 蒸気、煙、息
steam は古英語 stēam に由来し、昔から熱い気体や煙のように立ち上るものを表していました。
形容詞 / 湯気の多い、蒸し暑い
a steamy bathroom のように使います。
形容詞 / 蒸した、怒った
steamed vegetables は「蒸し野菜」、informal で be steamed は「怒っている」。
名詞 / 蒸し器、蒸気船
料理道具や蒸気で動く船を指します。
熱いスープから白い湯気がすーっと上がる場面を思い浮かべると、steam = 蒸気・湯気 と覚えやすいです。
蒸気機関車は蒸気がなくなると走れません。そこから lose steam = 勢いを失う と覚えられます。
Mika opened the kitchen window because the room was full of steam. She was steaming rice and vegetables for dinner. Later, she felt tired after a hard day, so she went for a short run to let off steam. When she came home, the warm meal was ready.
ミカは部屋が湯気でいっぱいだったので、台所の窓を開けました。夕食のためにご飯と野菜を蒸していました。その後、忙しい一日で疲れていたので、ストレス発散に短く走りに行きました。家に帰ると、温かい食事ができていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。