検索へ戻る
名詞

stature

身長、背丈 人の体の高さを表す formal な語です。日常会話では height の方が普通です。
名声、地位、評価 人や組織が持つ社会的・専門的な重要性や尊敬の度合いを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

gain stature

名声・評価を得る

注意する形

My stature is 170 centimeters.

My height is 170 centimeters.

日常的な身長には height を使うのが自然です。

覚え方

背丈から評価へ

stature はまず「背丈」。そこから、人の社会的な「大きさ」つまり名声や地位も表す、と覚えます。

  • advanced
  • noun
  • formal
  • description
  • status

意味

  • 身長、背丈

    名詞

    人の体の高さを表す formal な語です。日常会話では height の方が普通です。

    • formal

    She was small in stature but very strong.

    彼女は背丈は小さかったが、とても強かった。

  • 名声、地位、評価

    名詞

    人や組織が持つ社会的・専門的な重要性や尊敬の度合いを表します。

    His stature as a scientist grew after the discovery.

    その発見の後、科学者としての彼の評価は高まった。

例文

  • The leader was short in stature but spoke with great confidence.

    その指導者は背丈は低かったが、大きな自信を持って話した。

    • 人物描写
    • advanced
  • The award increased her stature in the field of medicine.

    その賞は医学分野での彼女の名声を高めた。

    • 研究
    • advanced
  • The company gained international stature after the successful launch.

    その会社は発売の成功後、国際的な地位を得た。

    • 企業
    • advanced
  • The novel made him a writer of real stature.

    その小説によって、彼は本当に評価される作家になった。

    • 文学
    • advanced

使い方

  • height との違い

    身長を普通に言うなら height を使います。stature は formal で、人物描写や比喩的な地位・名声の意味でよく使われます。

  • 比喩でよく使う

    a person of stature、gain stature、international stature のように、尊敬や重要性を表す意味でよく使います。

よくある間違い

  • 誤: My stature is 170 centimeters.

    正: My height is 170 centimeters.

    日常的な身長には height を使うのが自然です。

  • 誤: The building has a tall stature.

    正: The building is tall.

    建物の高さには tall や height を使います。stature は主に人や比喩的な評価に使います。

コロケーション

  • gain stature

    名声・評価を得る

    The young director gained stature after her second film.

    その若い監督は2作目の映画の後、評価を得た。

  • a person of stature

    重要人物、立派な人物

    The committee needed a person of stature to lead the talks.

    委員会には協議を率いる重要人物が必要だった。

語形変化

  • status

    名詞 / 地位、身分、状態

    stature と同じく社会的な位置に関係しますが、status はより一般的です。

覚え方

  • phrase

    背丈から評価へ

    stature はまず「背丈」。そこから、人の社会的な「大きさ」つまり名声や地位も表す、と覚えます。

ミニストーリー

Mr. Ito was small in stature, so new students often underestimated him. Then he began to speak about his years of research. By the end of the lecture, everyone understood his stature in the scientific world.

伊藤先生は背丈が小さかったので、新入生たちはよく彼を軽く見ていました。ところが彼が長年の研究について話し始めると、講義の終わりには、みんなが科学の世界での彼の地位を理解しました。