まず覚える表現
a kitchen sponge
台所用スポンジ
学習ポイント
まず覚える表現
a kitchen sponge
台所用スポンジ
注意する形
誤 I washed the dishes by sponge.
I washed the dishes with a sponge.
道具を表す時は by ではなく with を使います。
覚え方
穴だらけで吸い込むイメージ
sponge は小さな穴がたくさんあり、水をぐんぐん吸い込む物を思い浮かべると覚えやすいです。
水や洗剤を吸い込む、やわらかく穴の多い道具。皿を洗う、体を洗う、掃除する時などに使います。
She washed the dishes with a sponge.
彼女はスポンジで皿を洗った。
海にすむ、体にたくさんの小さな穴がある生き物。昔はこの天然の海綿を洗う道具として使いました。
A natural sponge comes from the sea.
天然の海綿は海から取れる。
水だけでなく、知識や情報などをよく吸収する人やものを比喩的に表します。
Children are like sponges when they learn languages.
子どもは言語を学ぶ時、スポンジのようによく吸収する。
スポンジやぬれた布などを使って、表面を拭いたり洗ったりすることです。
He sponged the table after dinner.
彼は夕食後にテーブルをスポンジで拭いた。
スポンジのように水分などを吸い込むことを表します。
The towel sponged up the spilled juice.
タオルがこぼれたジュースを吸い取った。
sponge off someone の形で、他人のお金や親切に頼って生活することを表します。否定的な言い方です。
He tried to sponge off his friends for free meals.
彼は友人にただ飯をたかろうとした。
I need a new sponge for washing dishes.
皿洗い用の新しいスポンジが必要です。
Please sponge the stain before it dries.
乾く前にその染みをスポンジで拭いてください。
My little sister is a sponge for new words.
私の妹は新しい言葉をスポンジのようにどんどん吸収する。
Divers found a bright orange sponge on the reef.
ダイバーたちはサンゴ礁で明るいオレンジ色の海綿を見つけた。
He should get a job instead of sponging off his parents.
彼は親に頼って暮らすのではなく、仕事を見つけるべきだ。
日常会話では、sponge はまず「台所や風呂で使うスポンジ」を意味します。a sponge のように数えられる名詞としてよく使います。
be like a sponge や be a sponge for information のように使うと、「知識や情報をよく吸収する人」という意味になります。良い意味で使われることが多いです。
sponge off someone は「人にたかる」「人の世話になって暮らす」というくだけた表現で、相手を批判する感じがあります。丁寧な場面では avoid した方がよい表現です。
誤: I washed the dishes by sponge.
正: I washed the dishes with a sponge.
道具を表す時は by ではなく with を使います。
誤: He sponged his parents.
正: He sponged off his parents.
「人にたかる」という意味では sponge off someone の形にします。
誤: Children are sponge.
正: Children are like sponges.
比喩で複数の子どもを表すなら sponges と複数形にするか、like sponges と言うのが自然です。
台所用スポンジ
Replace your kitchen sponge regularly.
台所用スポンジは定期的に交換しましょう。
体を洗うスポンジ
She bought a soft bath sponge for her baby.
彼女は赤ちゃんのためにやわらかいバススポンジを買った。
水を吸い取る
Use this cloth to sponge up the water on the floor.
床の水を吸い取るためにこの布を使ってください。
人にたかる、人に頼って暮らす
He was embarrassed to keep sponging off his sister.
彼は姉に頼り続けることを恥ずかしく思っていた。
スポンジのように吸収して
During the training, she absorbed every detail like a sponge.
研修中、彼女は細かい点までスポンジのように吸収した。
spongia : 海綿
英語 sponge は、ラテン語 spongia を経て、もとはギリシャ語の「海綿」を表す語に由来します。天然の海綿が吸水性のある道具として使われたため、現在の「スポンジ」という意味につながりました。
名詞 / スポンジ、海綿の複数形
複数のスポンジや海綿を表します。
動詞 / スポンジで拭いた、吸い取った
過去形・過去分詞形です。
動詞 / スポンジで拭いている、吸い取っている、人にたかっている
現在分詞・動名詞形です。
形容詞 / スポンジ状の、ふわふわした
穴が多く、やわらかく弾力がある様子を表します。
sponge は小さな穴がたくさんあり、水をぐんぐん吸い込む物を思い浮かべると覚えやすいです。
「スポンジのように吸収する」という日本語と近いので、learn like a sponge をセットで覚えると比喩の意味も身につきます。
Mika dropped some tea on the floor. She quickly got a sponge from the kitchen and cleaned it up. Later, she studied English with her brother. He smiled and said, “You remember everything. You are like a sponge!”
ミカは床にお茶をこぼしました。彼女はすぐに台所からスポンジを取ってきて、きれいにしました。その後、兄と英語を勉強しました。兄は笑って「全部覚えているね。君はスポンジみたいだ!」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。