まず覚える表現
hit a snag
思わぬ問題にぶつかる
学習ポイント
まず覚える表現
hit a snag
思わぬ問題にぶつかる
覚え方
糸が釘に引っかかる
snag は布が釘に引っかかるイメージから、計画が小さな問題に引っかかる意味へ広げて覚えます。
計画や作業の途中で出てくる小さな問題や引っかかりを表します。
We hit a snag when the files would not open.
ファイルが開かず、私たちは思わぬ問題にぶつかった。
布や糸などが鋭いものに引っかかること、または引っかけて傷つけることを表します。
She snagged her sweater on a nail.
彼女はセーターを釘に引っかけた。
数量が限られているものや良い機会を、素早く手に入れるというくだけた表現です。
He snagged the last ticket to the concert.
彼はそのコンサートの最後のチケットをうまく手に入れた。
The plan was simple, but we ran into a snag at the final step.
計画は簡単だったが、最後の段階で思わぬ問題にぶつかった。
My scarf snagged on the wooden chair.
私のスカーフが木の椅子に引っかかった。
I snagged a great deal during the morning sale.
私は朝のセールでとてもお得な品をうまく手に入れた。
A visa issue was the only snag in our travel plan.
ビザの問題だけが私たちの旅行計画の唯一の障害だった。
hit a snag は「思わぬ問題にぶつかる」というよく使う表現です。仕事や計画の話で便利です。
snag a ticket のような使い方はカジュアルで、「うまく確保する」という感じです。
思わぬ問題にぶつかる
The repair hit a snag when a part was missing.
部品がなく、修理は思わぬ問題にぶつかった。
チケットをうまく手に入れる
She snagged a ticket before the show sold out.
彼女は公演が売り切れる前にチケットをうまく手に入れた。
snag は布が釘に引っかかるイメージから、計画が小さな問題に引っかかる意味へ広げて覚えます。
Mika wanted to finish the costumes before noon. Then her sleeve snagged on a nail, and the sewing machine stopped. It was a small snag, not a disaster. She fixed the thread, covered the nail, and still finished before the school play began.
ミカは正午までに衣装を仕上げたかった。すると袖が釘に引っかかり、ミシンも止まった。それは小さな問題で、災難ではなかった。彼女は糸を直し、釘を覆い、学校劇が始まる前に仕上げた。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。