まず覚える表現
a garden snail
庭のカタツムリ
学習ポイント
まず覚える表現
a garden snail
庭のカタツムリ
注意する形
誤 The project moved like a snail pace.
The project moved at a snail's pace.
決まった表現は at a snail's pace です。like a snail pace とは言いません。
覚え方
カタツムリのイメージ
snail と聞いたら、殻を背負って雨の日にゆっくり進むカタツムリを思い浮かべると覚えやすいです。
柔らかい体と殻を持ち、ゆっくり動く小さな動物。雨の日や湿った場所でよく見られます。
A snail crawled across the wet garden path.
カタツムリがぬれた庭の小道をはって横切った。
動きや進み方がとても遅い人や物を、カタツムリにたとえて言う表現です。くだけた言い方です。
My old laptop is a snail when I open large files.
大きなファイルを開くと、私の古いノートパソコンはものすごく遅い。
人・車・物事などが、とてもゆっくり進むことを表します。主に比喩的に使われます。
The line snailed forward at the ticket counter.
チケット売り場の列はのろのろ前に進んだ。
The children found a snail under a leaf after the rain.
子どもたちは雨の後、葉っぱの下でカタツムリを見つけた。
In some countries, people eat snails as a special dish.
国によっては、カタツムリを特別な料理として食べることがある。
This download is moving at a snail's pace.
このダウンロードはカタツムリのような遅さで進んでいる。
Cars snailed through the narrow street during the festival.
祭りの間、車は狭い通りをのろのろ進んだ。
snail は普通、殻を持つ「カタツムリ」です。slug は殻がない、または目立つ殻がない「ナメクジ」です。
「カタツムリの速さで」から、「非常にゆっくり」という意味のよく使う表現です。人や作業、交通、機械の遅さに使えます。
誤: The project moved like a snail pace.
正: The project moved at a snail's pace.
決まった表現は at a snail's pace です。like a snail pace とは言いません。
誤: I saw a snail without a shell in the garden.
正: I saw a slug in the garden.
殻がないものは普通 slug「ナメクジ」と言います。snail は基本的に殻のあるカタツムリです。
庭のカタツムリ
A garden snail was eating a lettuce leaf.
庭のカタツムリがレタスの葉を食べていた。
海の巻き貝
The guide showed us a sea snail in the tide pool.
ガイドは潮だまりにいる海の巻き貝を見せてくれた。
非常にゆっくりと
The bus moved at a snail's pace in the heavy traffic.
ひどい渋滞の中で、バスは非常にゆっくり進んだ。
普通郵便、紙の郵便
Please send the signed document by snail mail.
署名した書類を普通郵便で送ってください。
snægl : snail, snail-like animal
英語の snail は古英語 snægl に由来し、古くから殻を持つ小さな軟体動物を指す語として使われてきました。
名詞 / カタツムリたち、複数のカタツムリ
snail の複数形です。
名詞 / 非常に遅い速度
at a snail's pace の形でよく使われます。
形容詞 / カタツムリのような
まれなくだけた表現で、日常英語ではあまり使いません。
snail と聞いたら、殻を背負って雨の日にゆっくり進むカタツムリを思い浮かべると覚えやすいです。
snail は「カタツムリ」なので、at a snail's pace「とても遅く」という表現も一緒に覚えると便利です。
After the rain, Mia walked into the garden. She saw a small snail on a green leaf. It moved very slowly, but it never stopped. Mia smiled and waited. By lunchtime, the snail had reached the flowerpot.
雨の後、ミアは庭に出ました。緑の葉の上に小さなカタツムリを見つけました。それはとてもゆっくり動いていましたが、止まりませんでした。ミアはほほえんで待ちました。昼食のころには、そのカタツムリは植木鉢までたどり着いていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。