まず覚える表現
a shy child
内気な子ども
学習ポイント
まず覚える表現
a shy child
内気な子ども
注意する形
誤 I am shy to speak English.
I feel shy about speaking English.
『〜するのが恥ずかしい』は feel shy about -ing が自然です。too shy to speak English なら『恥ずかしすぎて英語を話せない』という意味になります。
覚え方
『シャイ』は日本語でも使う
日本語の『シャイな人』と同じように、英語の shy も『内気な、人見知りの』という意味で使えます。
人と話すときや注目される場面で、緊張して控えめになる様子を表します。性格についてよく使います。
He is shy around new people.
彼は初対面の人の前では人見知りする。
何かをするのが恥ずかしい、または自信がなくてためらう様子です。
She felt shy about asking a question in class.
彼女は授業で質問するのが恥ずかしかった。
数量や年齢などが、ある基準に少し足りないことを表します。特に「数字 + shy of + 基準」の形で使います。
The project finished two days shy of the deadline.
そのプロジェクトは締め切りの2日前に終わった。
多くの場合「shy away from」の形で、怖さ・不安・自信のなさから何かを避けることを表します。
Don't shy away from difficult conversations.
難しい会話から逃げないで。
馬などの動物が、驚いて急に横へ動くことを表します。日常会話ではあまり頻繁ではありません。
The horse shied at the sudden noise.
その馬は突然の音に驚いて横へ飛びのいた。
A shy student raised her hand slowly.
内気な生徒がゆっくり手を挙げた。
Ken is shy at first, but he becomes talkative later.
ケンは最初は人見知りするが、後でよく話すようになる。
She was too shy to share her idea in the meeting.
彼女は恥ずかしがって、会議で自分の考えを話せなかった。
Try not to shy away from new challenges.
新しい挑戦から逃げないようにしよう。
The town has just shy of 10,000 people.
その町の人口は1万人に少し満たない。
shy は性格や場面による『人前で控えめ・緊張する』感じです。embarrassed は失敗や気まずい出来事で『恥ずかしい』と感じることです。
動詞の shy は単独よりも、shy away from problems のように『〜を避ける』という句動詞でよく使われます。
just shy of 100 は『100に少し足りない』という意味です。カジュアルなニュースや会話で使われます。
誤: I am shy to speak English.
正: I feel shy about speaking English.
『〜するのが恥ずかしい』は feel shy about -ing が自然です。too shy to speak English なら『恥ずかしすぎて英語を話せない』という意味になります。
誤: He is a shy.
正: He is shy.
shy は形容詞なので、人の性格を言うときは a を付けません。
誤: She shied from the question.
正: She shied away from the question.
『質問を避けた』という意味では、通常 shy away from を使います。
内気な子ども
He was a shy child, but he loved reading aloud at home.
彼は内気な子どもだったが、家で音読するのは好きだった。
〜するのを恥ずかしく感じる
I feel shy about singing in front of others.
人前で歌うのは恥ずかしく感じる。
恥ずかしすぎて話せない
The boy was too shy to speak to the camera.
その男の子は恥ずかしすぎてカメラに向かって話せなかった。
責任を避ける
Good leaders do not shy away from responsibility.
よいリーダーは責任から逃げない。
〜に少し足りない
The movie is just shy of two hours long.
その映画は2時間に少し満たない長さだ。
scēoh : 臆病な、怖がりの
shy は古英語の scēoh に由来し、もともと『怖がりの、すぐ驚く』という意味を持っていました。現在の『内気な』という意味にもつながっています。
形容詞 / より内気な
比較級。shier と書かれることもありますが、shyer が一般的です。
形容詞 / 最も内気な
最上級。
副詞 / 恥ずかしそうに、内気に
動作の様子を表します。
名詞 / 内気、人見知り
性質や状態を表す名詞です。
日本語の『シャイな人』と同じように、英語の shy も『内気な、人見知りの』という意味で使えます。
動詞の shy は shy away from = 『〜から逃げる、〜を避ける』として覚えると実用的です。
Mika was shy on her first day at the office. She smiled but did not speak much. During lunch, a coworker asked about her hobbies. Mika felt nervous, but she talked about cooking. Soon, everyone smiled, and she felt a little more confident.
ミカは会社の初日に人見知りしていた。笑顔は見せたが、あまり話さなかった。昼食のとき、同僚が趣味について尋ねた。ミカは緊張したが、料理のことを話した。すぐにみんなが笑顔になり、彼女は少し自信を持てた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。