まず覚える表現
an old saying
古いことわざ、昔からの格言
学習ポイント
まず覚える表現
an old saying
古いことわざ、昔からの格言
注意する形
誤 There is an old saying says that honesty is important.
There is an old saying that honesty is important.
There is a saying that ... の形では、saying のあとにさらに says を入れません。
覚え方
say から覚える
saying は say(言う)+ ing。『人々がよく言っている言葉』と考えると、ことわざ・格言の意味を覚えやすいです。
昔から多くの人に知られている短い表現で、人生の知恵や教訓を表します。
My grandmother often used an old saying to give us advice.
祖母はよく古いことわざを使って私たちに助言しました。
人々がよく使う決まった言葉や表現を指します。必ずしも古いことわざとは限りません。
There is a saying in English: time is money.
英語には「時は金なり」という言い回しがあります。
動詞 say の -ing 形から来た名詞的な使い方で、何かを言う行為を表します。
Saying sorry is important, but changing your behavior matters more.
謝ることは大切ですが、行動を変えることのほうがもっと重要です。
As the saying goes, practice makes perfect.
ことわざにもあるように、練習が上達への道です。
My father likes the saying, "Better late than never."
父は「遅くても、やらないよりはまし」ということわざが好きです。
The old saying helped the team stay calm during the problem.
その古い格言のおかげで、チームは問題の最中も落ち着いていられました。
There is a Japanese saying that teaches us to keep trying.
努力し続けることを教えてくれる日本のことわざがあります。
Saying kind words can make a big difference to someone.
親切な言葉を言うことは、誰かに大きな良い影響を与えることがあります。
saying は「よく言われる表現」全般に使えます。proverb は特に、教訓や知恵を含む昔からの「ことわざ」を指すことが多いです。
「ことわざにもあるように」「よく言われるように」という決まり表現です。意見を説明するときによく使います。
quote は有名人などの言葉を正確に引用する場合によく使います。saying は誰が最初に言ったか分からない、広く知られた表現にも使えます。
誤: There is an old saying says that honesty is important.
正: There is an old saying that honesty is important.
There is a saying that ... の形では、saying のあとにさらに says を入れません。
誤: As saying goes, practice makes perfect.
正: As the saying goes, practice makes perfect.
決まり表現では the を入れて as the saying goes と言います。
誤: I heard a good word: time is money.
正: I heard a good saying: time is money.
「ことわざ・格言」と言いたいとき、word ではなく saying や proverb が自然です。
古いことわざ、昔からの格言
An old saying can sometimes explain a modern problem very well.
古いことわざが、現代の問題をとてもよく説明することがあります。
有名な格言、有名な言い回し
She wrote a famous saying at the top of her notebook.
彼女はノートの上に有名な格言を書きました。
ことわざにもあるように
As the saying goes, actions speak louder than words.
ことわざにもあるように、行動は言葉よりも雄弁です。
よくある言い回し、一般的な表現
That is a common saying among teachers.
それは先生たちの間でよく使われる言い回しです。
saying は say(言う)に -ing が付いて、「言うこと」から「よく言われる言葉、ことわざ」という意味になりました。
〜すること、〜している
動詞に付いて、名詞的な意味や進行中の動作を表します。saying は say に -ing が付いた形です。
動詞 / 言う
基本の動詞です。
動詞 / 言った、言われた
say の過去形・過去分詞形です。
動詞 / 言う
三人称単数現在形です。
名詞 / ことわざ
教訓を含む古くからの表現に使います。
saying は say(言う)+ ing。『人々がよく言っている言葉』と考えると、ことわざ・格言の意味を覚えやすいです。
何度も言われるから saying、というイメージで覚えましょう。
Mika was nervous before her first speech. Her teacher smiled and wrote a saying on the board: "Practice makes perfect." Mika practiced every day. On the day of the speech, she spoke clearly. Afterward, she understood why the saying was so popular.
ミカは初めてのスピーチの前に緊張していました。先生はほほえんで、黒板に「練習が上達への道」ということわざを書きました。ミカは毎日練習しました。スピーチの日、彼女ははっきり話しました。その後、なぜそのことわざがそんなに有名なのか分かりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。