まず覚える表現
put a saddle on a horse
馬に鞍を置く
学習ポイント
まず覚える表現
put a saddle on a horse
馬に鞍を置く
注意する形
誤 I sat on the saddle of the chair.
I sat on the seat of the chair.
普通の椅子の座る部分には saddle ではなく seat を使います。saddle は主に馬・自転車・オートバイなどに使います。
覚え方
馬の背中の形で覚える
saddle はまず「馬の背にのせる鞍」を思い浮かべると覚えやすいです。自転車のサドルも、上に座って体を支えるものです。
馬やラクダなどの背に置き、人が座って乗るための道具。
She checked the saddle before getting on the horse.
彼女は馬に乗る前に鞍を確認した。
自転車やオートバイで、人が座る細長い座席。特に自転車では seat より saddle と呼ぶことが多いです。
The bicycle saddle was too high for my son.
その自転車のサドルは息子には高すぎた。
馬などに乗る準備として、背中に鞍を取り付けること。
The guide saddled the horse for the morning ride.
ガイドは朝の乗馬のために馬に鞍をつけた。
借金・責任・面倒な問題などを人に背負わせること。受け身の形 be saddled with ... でよく使われます。
The company was saddled with heavy debts.
その会社は重い借金を背負わされた。
二つの山や高い場所の間にある、鞍の形に似た低い部分。地理や登山で使われます。
We rested in a saddle between the two peaks.
私たちは二つの山頂の間の鞍部で休んだ。
He tightened the saddle before the lesson started.
レッスンが始まる前に、彼は鞍をしっかり締めた。
My new bike has a comfortable saddle.
私の新しい自転車には座り心地のよいサドルがついている。
New managers are often saddled with too much paperwork.
新しい管理職は、しばしば多すぎる書類仕事を負わされる。
The trail crosses a narrow saddle and then climbs again.
その道は狭い鞍部を横切り、それからまた登っていく。
After a long ride, the bicycle saddle made my legs sore.
長く乗ったあと、自転車のサドルのせいで足が痛くなった。
日常会話では bike seat も通じますが、自転車の部品としては saddle がよく使われます。オートバイや自転車で人が座る部分を指します。
be saddled with debt, be saddled with responsibility のように使い、「望まない重荷を負わされている」という意味になります。単に責任があるというより、負担が重い感じがあります。
in the saddle は文字通り「鞍に乗って」ですが、比喩的に「支配している、主導権を握っている」という意味でも使われます。
誤: I sat on the saddle of the chair.
正: I sat on the seat of the chair.
普通の椅子の座る部分には saddle ではなく seat を使います。saddle は主に馬・自転車・オートバイなどに使います。
誤: The horse wore a seat.
正: The horse wore a saddle.
馬に乗るために取り付ける道具は seat ではなく saddle と言います。
誤: The project saddled to me many tasks.
正: The project saddled me with many tasks.
「人に〜を負わせる」は saddle someone with something の形にします。
馬に鞍を置く
The rider put a saddle on the horse carefully.
騎手は注意深く馬に鞍を置いた。
自転車のサドル
A soft bicycle saddle can make long rides easier.
柔らかい自転車のサドルは、長距離走行を楽にしてくれることがある。
借金を背負わされている
The family was saddled with debt after the failed business.
事業の失敗後、その家族は借金を背負うことになった。
活動に戻って、仕事に復帰して
After two weeks of rest, she was back in the saddle.
2週間休んだあと、彼女は仕事に復帰した。
sadol : 鞍
saddle は古英語 sadol に由来し、古くから馬などに乗るための道具を表す語として使われてきました。
形容詞 / 鞍をつけた、負担を負わされた
a saddled horse や be saddled with debt の形で使われます。
名詞 / 鞍をつけること
動詞 saddle の -ing 形としても使われます。
saddle はまず「馬の背にのせる鞍」を思い浮かべると覚えやすいです。自転車のサドルも、上に座って体を支えるものです。
鞍を背中にのせられるイメージから、be saddled with debt は「借金を背中にのせられている」つまり「借金を背負わされている」と考えられます。
Maya joined a riding class on Sunday. The teacher showed her how to place the saddle on the horse. Later, Maya rode slowly around the field. On Monday, she fixed the saddle on her bicycle too, because it was too low.
マヤは日曜日に乗馬教室に参加しました。先生は馬に鞍を置く方法を見せてくれました。その後、マヤは野原をゆっくり馬で回りました。月曜日には、自転車のサドルも低すぎたので直しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。