まず覚える表現
revel in success
成功を大いに喜ぶ
学習ポイント
まず覚える表現
revel in success
成功を大いに喜ぶ
注意する形
誤 She reveled the party.
She reveled at the party.
revel は普通、目的語を直接取りません。場所や場面なら at、楽しむ対象なら in を使います。
覚え方
祭りで大騒ぎするイメージ
revel は、音楽が鳴り、人々が笑って踊る祭りの場面を思い浮かべると覚えやすいです。
祭りやパーティーなどで、にぎやかに楽しく過ごすこと。少し文学的・書き言葉的な響きがあります。
The fans reveled in the streets after the victory.
勝利の後、ファンたちは通りで浮かれ騒いだ。
revel in ... の形で、状況・注目・自由などをとても楽しむ、満喫するという意味になります。
She reveled in the freedom of living alone.
彼女は一人暮らしの自由を心から楽しんだ。
楽しく騒ぐ集まりや祝宴を指します。現代英語では文学的で、特に revels の形で使われることが多いです。
The village held winter revels every year.
その村では毎年、冬のにぎやかな祝宴が開かれた。
Supporters reveled all night after their team won the championship.
チームが優勝した後、サポーターたちは一晩中浮かれ騒いだ。
He revels in quiet mornings with a cup of coffee and a good book.
彼はコーヒーと良い本がある静かな朝を心から楽しんでいる。
The young designer reveled in the attention after her first successful show.
その若いデザイナーは、初めてのショーが成功した後に注目を浴びることを満喫した。
Music, food, and laughter filled the town during the summer revels.
夏の祝宴の間、町は音楽、食べ物、笑い声で満たされた。
「〜を楽しむ」という意味では、revel something ではなく revel in something と言うのが自然です。例: revel in freedom(自由を満喫する)、revel in success(成功を大いに喜ぶ)。
revel は enjoy より感情が強く、「夢中で楽しむ」「喜びに浸る」という感じがあります。日常会話では enjoy のほうが一般的です。
誤: She reveled the party.
正: She reveled at the party.
revel は普通、目的語を直接取りません。場所や場面なら at、楽しむ対象なら in を使います。
誤: He reveled in to be famous.
正: He reveled in being famous.
前置詞 in の後ろには名詞または動名詞を置きます。to 不定詞は使いません。
成功を大いに喜ぶ
The team reveled in success after years of hard work.
そのチームは何年もの努力の末、成功を大いに喜んだ。
自由を満喫する
After finishing her exams, she reveled in her freedom.
試験を終えた後、彼女は自由を満喫した。
注目されることを楽しむ
The actor seemed to revel in the attention from the crowd.
その俳優は群衆から注目されることを楽しんでいるようだった。
にぎやかな宴の夜
The wedding ended with a night of revels and music.
結婚式は、にぎやかな宴と音楽の夜で締めくくられた。
名詞 / 浮かれ騒ぐ人、宴会を楽しむ人
主に米国式つづり。英国式では reveller も使われます。
名詞 / 浮かれ騒ぐ人、宴会を楽しむ人
主に英国式つづり。
名詞 / お祭り騒ぎ、どんちゃん騒ぎ
にぎやかに楽しむ行為や雰囲気を表します。
revel は、音楽が鳴り、人々が笑って踊る祭りの場面を思い浮かべると覚えやすいです。
in は「〜の中に」という感覚です。revel in freedom は「自由の中に浸って楽しむ」と考えると意味がつかみやすくなります。
After the final exam, Mia walked out of school with a big smile. Her friends were waiting at the gate. They bought ice cream, played music, and danced in the park. For one bright afternoon, they reveled in their freedom and forgot all their stress.
期末試験の後、ミアは大きな笑顔で学校を出ました。友達が門で待っていました。彼らはアイスを買い、音楽を流し、公園で踊りました。その明るい午後のひととき、彼らは自由を満喫し、すべてのストレスを忘れました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。