まず覚える表現
a puzzling question
分かりにくい質問、不可解な質問
学習ポイント
まず覚える表現
a puzzling question
分かりにくい質問、不可解な質問
注意する形
誤 I was puzzling by the question.
I was puzzled by the question.
人が「困惑している」と言うときは puzzled を使います。puzzling は質問や状況などが「分かりにくい」と言うときに使います。
覚え方
パズルのように分かりにくい
puzzling は puzzle「パズル」から来た形です。パズルを見て『うーん、分からない』と考えるイメージで覚えると、「分かりにくい・不可解な」という意味につながります。
理由や意味がすぐに理解できず、考えさせられる様子を表します。物事・状況・説明などについて使います。
The instructions were puzzling at first.
その説明書は最初、分かりにくかった。
普通ではなく、なぜそうなのか説明しにくい様子を表します。少しミステリアスな響きがあります。
There was a puzzling silence after his question.
彼の質問の後、不可解な沈黙があった。
The math problem looked puzzling, but the teacher gave us a hint.
その数学の問題はややこしそうだったが、先生がヒントをくれた。
We found a puzzling error in the sales report.
私たちは売上報告書に分かりにくいエラーを見つけた。
It was puzzling that the lights were on, but nobody was home.
明かりがついているのに誰も家にいないのは不思議だった。
The police are investigating the puzzling disappearance of the painting.
警察はその絵画の不可解な失踪事件を調査している。
puzzling は「人を困惑させる・分かりにくい」という意味で、物事を説明します。puzzled は「困惑している」という意味で、人の気持ちを説明します。例: The question is puzzling. / I am puzzled by the question.
puzzling は confusing より少し落ち着いた表現で、「考えてもすぐには分からない」というニュアンスがあります。会話でも文章でも使えます。
誤: I was puzzling by the question.
正: I was puzzled by the question.
人が「困惑している」と言うときは puzzled を使います。puzzling は質問や状況などが「分かりにくい」と言うときに使います。
誤: The explanation was very puzzle.
正: The explanation was very puzzling.
puzzle は名詞または動詞です。形容詞として「分かりにくい」と言う場合は puzzling を使います。
分かりにくい質問、不可解な質問
She asked a puzzling question about the schedule.
彼女は予定について分かりにくい質問をした。
不可解な状況
The team had to deal with a puzzling situation.
チームは不可解な状況に対処しなければならなかった。
難解な問題
The engineer solved a puzzling problem in the system.
その技術者はシステム内の難解な問題を解決した。
かなり分かりにくい、少し不可解な
His sudden change of plan was rather puzzling.
彼の突然の予定変更はかなり不可解だった。
名詞 / パズル、難問
解くのに考える必要がある問題や遊びを表します。
動詞 / 困らせる、当惑させる
人を考え込ませる、理解できず困らせるという意味です。
形容詞 / 困惑した、当惑した
人の気持ちを表します。
名詞 / 困惑、当惑
やや硬めの表現です。
puzzling は puzzle「パズル」から来た形です。パズルを見て『うーん、分からない』と考えるイメージで覚えると、「分かりにくい・不可解な」という意味につながります。
よく使う組み合わせ puzzling problem「難解な問題」で覚えると、形容詞としての使い方を覚えやすいです。
Mika found a note on her desk. It said, “Meet me at the old clock.” There was no name on it. She asked her friends, but no one knew anything. The message was puzzling. After school, she went to the clock and found her brother with a birthday cake.
ミカは机の上にメモを見つけた。そこには『古い時計の所で会おう』と書いてあった。名前はなかった。友達に聞いたが、誰も何も知らなかった。そのメッセージは不可解だった。放課後、彼女が時計の所へ行くと、兄が誕生日ケーキを持っていた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。