まず覚える表現
porcelain cup
磁器のカップ
学習ポイント
まず覚える表現
porcelain cup
磁器のカップ
注意する形
誤 This cup is made by porcelain.
This cup is made of porcelain.
材料を表すときはmade of porcelainが自然です。made byは『〜によって作られた』という作者・製造者を表すときに使います。
覚え方
白くつやのあるカップを思い浮かべる
porcelainと聞いたら、白くてつやつやした高級なティーカップをイメージすると『磁器』の意味を覚えやすいです。
高温で焼いて作る、白く硬く、表面がなめらかな陶器の一種。皿、カップ、花瓶、置物などに使われます。
The cup is made of fine porcelain.
そのカップは上質な磁器でできています。
磁器で作られた皿、カップ、花瓶、人形などの品物をまとめて指す言い方です。
The museum has a large collection of Chinese porcelain.
その博物館には中国の磁器製品の大きなコレクションがあります。
名詞の前に置いて、物が磁器でできていることを表します。
She placed a porcelain vase on the table.
彼女は磁器の花瓶をテーブルに置きました。
肌などが白く、なめらかで、少し繊細に見える様子を表すことがあります。
The portrait shows a woman with porcelain skin.
その肖像画には、磁器のように白くなめらかな肌の女性が描かれています。
I bought a small porcelain bowl at the market.
市場で小さな磁器のボウルを買いました。
Be careful with the porcelain plates because they can break easily.
磁器の皿は割れやすいので気をつけてください。
Visitors admired the blue and white porcelain from the Ming dynasty.
来館者たちは明代の青と白の磁器に見入っていました。
A porcelain lamp added an elegant touch to the room.
磁器のランプが部屋に上品な雰囲気を加えました。
Her porcelain skin looked almost transparent in the soft light.
やわらかな光の中で、彼女の白くなめらかな肌はほとんど透き通って見えました。
材料としてのporcelainは基本的に数えられません。『磁器でできている』はmade of porcelainと言います。
chinaも『磁器、陶磁器の食器』を表しますが、日常では食器類を指すことが多いです。porcelainは素材そのものや美術品・装飾品にもよく使われます。
ceramicは陶器・磁器を含む広い語です。porcelainはceramicの中でも白く硬く、きめ細かい高級な磁器を指します。
誤: This cup is made by porcelain.
正: This cup is made of porcelain.
材料を表すときはmade of porcelainが自然です。made byは『〜によって作られた』という作者・製造者を表すときに使います。
誤: I bought a porcelain.
正: I bought a porcelain vase.
porcelainを『磁器製品』として使う場合、日常英語では具体的にvase, cup, plateなどを言うのが自然です。
誤: porcelain is a kind of glass.
正: Porcelain is a kind of ceramic.
porcelainはガラスではなく、陶磁器の一種です。
磁器のカップ
She served tea in a porcelain cup.
彼女は磁器のカップでお茶を出しました。
磁器の花瓶
The porcelain vase stood in the center of the shelf.
磁器の花瓶が棚の中央に置かれていました。
上質な磁器
The shop sells fine porcelain from Europe.
その店はヨーロッパの上質な磁器を売っています。
磁器人形
The child looked at the porcelain doll through the glass case.
その子どもはガラスケース越しに磁器人形を見ました。
磁器のように白くなめらかな肌
The model was known for her porcelain skin.
そのモデルは磁器のように白くなめらかな肌で知られていました。
porcellana : タカラガイ、磁器
porcelainはフランス語porcelaineを通じて英語に入りました。もとのイタリア語porcellanaは貝の名前を表し、磁器の白くなめらかな表面が貝殻に似ていたことから、磁器を指す語として使われるようになりました。
名詞 / 磁器製品、磁器の品々
美術品やコレクションについて複数形で使われることがあります。日常ではporcelain platesのように具体的な名詞を使うことが多いです。
porcelainと聞いたら、白くてつやつやした高級なティーカップをイメージすると『磁器』の意味を覚えやすいです。
『磁器でできている』はmade of porcelainという形で覚えると、実際の会話や文章で使いやすくなります。
Mika found an old porcelain cup in her grandmother's kitchen. It was thin, white, and painted with small blue flowers. Her grandmother smiled and said, “I use it only on special days.” Mika washed it carefully and made tea for them both.
ミカは祖母の台所で古い磁器のカップを見つけました。それは薄くて白く、小さな青い花が描かれていました。祖母はほほえんで、『特別な日にだけ使うのよ』と言いました。ミカはそれを丁寧に洗い、二人分のお茶をいれました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。