まず覚える表現
a garden pond
庭の池
学習ポイント
まず覚える表現
a garden pond
庭の池
注意する形
誤 There are fish on the pond.
There are fish in the pond.
魚は水の中にいるので、基本的には on ではなく in を使います。on the pond は『池の表面に』という意味になり、ボートや氷などに使うことがあります。
覚え方
公園の小さな池をイメージ
pond と聞いたら、公園や庭にある小さな池でアヒルや魚が泳いでいる場面を思い浮かべると覚えやすいです。
湖より小さく、たいてい水の流れがほとんどない自然または人工の水たまり。庭、公園、森などにあることが多いです。
Ducks were swimming in the pond.
アヒルたちが池で泳いでいた。
the pond や across the pond の形で、主にイギリスとアメリカの間にある大西洋をくだけて表す言い方です。
My cousin moved across the pond last year.
私のいとこは去年、大西洋の向こう側へ引っ越した。
Children watched the fish in the pond.
子どもたちは池の中の魚を見ていた。
My grandfather built a small pond in his garden.
祖父は庭に小さな池を作った。
After the rain, the pond was full of fresh water.
雨の後、その池は新しい水でいっぱいだった。
She has friends on both sides of the pond.
彼女には大西洋の両側に友人がいる。
pond は lake より小さい池を指します。lake は「湖」で、ボートが出るほど大きいことも多いです。ただし大きさの境界は厳密ではありません。
水の中にいる場合は in the pond、池のそばにいる場合は by the pond を使います。例: fish in the pond(池の中の魚)、a bench by the pond(池のそばのベンチ)。
誤: There are fish on the pond.
正: There are fish in the pond.
魚は水の中にいるので、基本的には on ではなく in を使います。on the pond は『池の表面に』という意味になり、ボートや氷などに使うことがあります。
誤: We walked to the lake in my small garden.
正: We walked to the pond in my small garden.
小さな庭にある水場なら、lake より pond のほうが自然です。lake は通常もっと大きな『湖』を指します。
庭の池
They put stones around the garden pond.
彼らは庭の池の周りに石を置いた。
魚を飼う池、養魚池
The farm has a fish pond behind the house.
その農場には家の裏に魚を飼う池がある。
池の水
The pond water looked green in summer.
夏には池の水が緑色に見えた。
大西洋の向こう側に、英米の反対側に
The singer became popular across the pond.
その歌手は大西洋の向こう側でも人気になった。
名詞 / 池(複数形)
one pond, two ponds のように数えられます。
pond と聞いたら、公園や庭にある小さな池でアヒルや魚が泳いでいる場面を思い浮かべると覚えやすいです。
『池の中の魚』という基本フレーズ fish in the pond で、pond = 池 と覚えましょう。
Emma visited a quiet park after school. Near a small pond, she saw three ducks and many orange fish. She sat on a bench and listened to the wind. The pond made the park feel peaceful, so she decided to come back again.
エマは放課後、静かな公園を訪れました。小さな池のそばで、3羽のアヒルとたくさんのオレンジ色の魚を見ました。彼女はベンチに座り、風の音を聞きました。その池のおかげで公園が穏やかに感じられたので、また来ようと思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。