まず覚える表現
ancient Pompeii
古代ポンペイ
学習ポイント
まず覚える表現
ancient Pompeii
古代ポンペイ
注意する形
誤 I visited the Pompeii last summer.
I visited Pompeii last summer.
都市名として使う Pompeii には、ふつう the を付けません。
覚え方
火山灰に埋もれた都市
Pompeii と聞いたら、「火山の噴火で一瞬にして埋もれ、古代の生活がそのまま残った都市」をイメージすると覚えやすいです。
イタリア南部にあった古代ローマの都市。西暦79年にヴェスヴィオ火山の噴火で火山灰に埋もれたことで有名です。
Pompeii was buried by a volcanic eruption in AD 79.
ポンペイは西暦79年の火山噴火で埋もれた。
火山灰の下から発掘された古代都市の遺跡を指すときにも使われます。古代ローマ人の生活を知る重要な場所です。
The streets of Pompeii show how people lived nearly two thousand years ago.
ポンペイの通りは、約2000年前に人々がどのように暮らしていたかを示している。
We took a train from Naples to Pompeii in the morning.
私たちは朝、ナポリからポンペイまで電車で行った。
Our history teacher showed us pictures of Pompeii before the eruption.
歴史の先生は、噴火前のポンペイの写真を見せてくれた。
The exhibition includes objects found in Pompeii, such as cups, tools, and wall paintings.
その展覧会には、杯、道具、壁画など、ポンペイで見つかった物が含まれている。
Pompeii is one of the most famous archaeological sites in the world.
ポンペイは世界で最も有名な考古学遺跡の一つです。
Pompeii は都市名・遺跡名なので、文の途中でも最初の文字を大文字にします。通常は冠詞 a や the を付けずに Pompeii と言います。ただし、the ruins of Pompeii「ポンペイの遺跡」のように別の名詞につく the は自然です。
Pompeii は古代都市「ポンペイ」です。Pompey は古代ローマの人物名「ポンペイウス」を指すことが多く、つづりも発音も違います。
誤: I visited the Pompeii last summer.
正: I visited Pompeii last summer.
都市名として使う Pompeii には、ふつう the を付けません。
誤: Pompei is famous for the eruption of Vesuvius.
正: Pompeii is famous for the eruption of Vesuvius.
英語の古代都市名は Pompeii と i を2つ重ねて書きます。
古代ポンペイ
Ancient Pompeii had shops, baths, and busy streets.
古代ポンペイには店、浴場、にぎやかな通りがあった。
ポンペイの遺跡
The ruins of Pompeii attract millions of visitors every year.
ポンペイの遺跡は毎年何百万人もの観光客を引きつけている。
ポンペイを訪れる
Many tourists visit Pompeii on a day trip from Naples.
多くの観光客がナポリからの日帰り旅行でポンペイを訪れる。
ポンペイを埋めた噴火
Scientists still study the eruption that buried Pompeii.
科学者たちは今もポンペイを埋めた噴火を研究している。
形容詞 / ポンペイの、ポンペイ風の
Pompeian art「ポンペイ美術」のように使います。
名詞 / ポンペイの住民
古代ポンペイの人を指すときに使われます。
Pompeii と聞いたら、「火山の噴火で一瞬にして埋もれ、古代の生活がそのまま残った都市」をイメージすると覚えやすいです。
英語のつづりは Pompeii で、最後に i が2つあります。「ポンペイは i が2つ」と覚えましょう。
Mika visited Pompeii with her family. She walked along old stone streets and saw houses, shops, and colorful walls. Her guide explained that a volcano buried the city in AD 79. Mika felt sad for the people, but she was amazed that Pompeii could still teach us about life in ancient Rome.
ミカは家族とポンペイを訪れました。古い石の道を歩き、家や店、色鮮やかな壁を見ました。ガイドは、西暦79年に火山がその都市を埋めたと説明しました。ミカは人々のことを思って悲しくなりましたが、ポンペイが今でも古代ローマの生活を教えてくれることに驚きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。